"من تقرير الفريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Panel's report
        
    • of the report of the Panel
        
    • of its report
        
    • of the Group's report
        
    • of the report of the Group
        
    • of the report of the AWG-KP
        
    • of the Panel report
        
    16. A proposed road map for the implementation of this package of actions is set out in paragraph 68 and table 4 of the Panel's report. UN ١٦ - وترد في الفقرة 68 والجدول 4 من تقرير الفريق خريطة الطريق المقترحة لتنفيذ هذه المجموعة من الإجراءات.
    19. The results of a benchmark analysis of United Nations system organizations and other international organizations are contained in section IX of the Panel's report. UN ١٩ - ترد في الفرع التاسع من تقرير الفريق نتائج تحليل النقاط المرجعية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    The Secretary-General's decision and a copy of the Panel's report shall also be transmitted to a designated officer of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Joint Appeals Board is established, unless the staff member objects. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه؛
    This is part one of the report of the Panel concerning the fourth " F4 " instalment. UN 3- وهذا هو الجزء الأول من تقرير الفريق بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " .
    In paragraph 99 of its report, the Senior Advisory Group noted that the daily allowance had not been revised for nearly 40 years and that the General Assembly may wish to revise the level of this allowance. UN وفي الفقرة 99 من تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، لاحظ الفريق أن البدل اليومي لم ينقح منذ نحو 40 عاما، وأن الجمعية العامة قد ترغب في إعادة النظر في مستوى هذا البدل.
    15. Rwanda is concerned that the Rwanda section of the Group's report is poorly researched, and is based on rumours and innuendo. UN 15 - من دواعي انشغال رواندا أن الفرع المتعلق برواندا من تقرير الفريق يفتقر إلى البحث الجيد، ويستند إلى إشاعات وتعريض.
    Copies of the report of the Group and of the Secretary-General’s comments were distributed widely both in English and in Khmer. UN وتم توزيع على نطاق واسع لنسخ من تقرير الفريق وتعليقات اﻷمين العام عليه بكل من اللغة الانكليزية ولغة الخمير.
    Other issues identified in paragraph 49 (c) of the report of the AWG-KP on its resumed sixth session, to be chaired by Mr. Dovland; UN (ب) مسائل أخرى حُددت في الفقرة 49(ج) من تقرير الفريق عن دورته السادسة المستأنفة، برئاسة السيد دوفلاند؛
    A preponderant view among member States is that environment related aspects of the Panel's report should for the most part continue to be discussed in the context of the IEG consultations and elsewhere. UN ويسود بين الدول الأعضاء رأي مؤداه أن الجوانب المتصلة بالبيئة من تقرير الفريق ينبغي أن تستمر مناقشتها في إطار مشاورات الإدارة الدولية للبيئة وفي غيرها.
    The Secretary-General's decision and a copy of the Panel's report shall also be transmitted to a designated officer of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Joint Appeals Board is established, unless the staff member objects. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    The Secretary-General's decision and a copy of the Panel's report shall also be transmitted to a designated officer of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Joint Appeals Board is established, unless the staff member objects. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    The Secretary-General's decision and a copy of the Panel's report shall also be transmitted to a designated officer of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Joint Appeals Board is established, unless the staff member objects. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    I therefore do not interpret any portions of the Panel's report as a recommendation to turn the United Nations into a war-fighting machine or to fundamentally change the principles according to which peacekeepers use force. UN ولذلك فإنني لن أفسر أي أجزاء من تقرير الفريق على أنها توصية بتحويل الأمم المتحدة إلى آلة حربية مقاتلة، أو بإجراء تغيير أساسي في المبادئ التي تستعمل قوات حفظ السلام بموجبها القوة.
    It was unrealistic and unjustified to expect troop-contributing countries to be willing to " accept the risk of casualties on behalf of the mandate " , as stated in paragraph 52 of the Panel's report. UN فمما يجافي الواقعية والعدل أن يُتَوقع من البلدان المساهمة بقوات أن تكون على استعداد " لقبول المخاطرة بالتعرض لخسائر بشرية من أجل تنفيذ الولاية الصادرة " كما جاء في الفقرة 52 من تقرير الفريق.
    The Secretary-General's decision and a copy of the Panel's report shall also be transmitted to a designated officer of the staff representative body or bodies at the duty station at which the Joint Appeals Board is established, unless the staff member objects. UN كما يحال قرار اﻷمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ في مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    This is part two of the report of the Panel concerning the fourth " F4 " instalment. UN 3- وهذا هو الجزء الثاني من تقرير الفريق بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " .
    5. The practice of recosting and its impact on the biennial budgets of the United Nations is explained in paragraphs 1 and 2 of the report of the Panel. UN ٥ - تتضمن الفقرتان 1 و 2 من تقرير الفريق شرح للممارسة المتبعة في إعادة تقدير التكاليف، وما لها من أثر في ميزانيات الأمم المتحدة لفترات السنتين.
    3. This is to be accomplished in the operational environment described in paragraph 248 of the report of the Panel on United Nations Peace Operations (A/55/305-S/2000/809). UN 3 - وسيجري إنجاز ذلك في إطار البيئة التشغيلية الوارد وصفها في الفقرة 248 من تقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305 - S/2000/809).
    In the first place, in paragraph 26 of its report the Working Group rejected what is known as the “quick fix”, which involves admitting as permanent members only the two developed countries that have so requested insistently. UN في المقام اﻷول، في الفقرة ٢٦ من تقرير الفريق العامل رفض الفريق ما عُرف " بالحل السريع لحسم اﻷمر " والذي ينطوي على قبول البلدين المتقدمي النمو اللذين طلبا بإلحاح قبولهما كعضوين دائمين.
    71. In connection with section 5 of its report, concerning the consequences of non-compliance with the principles applicable to the withdrawal or the grant of nationality, the Working Group had formulated certain preliminary hypotheses. UN ٧١ - وبخصوص الفرع ٥ من تقرير الفريق العامل عن نتائج عدم الامتثال للمبادئ المنطبقة على سحب الجنسية أو منحها، قال إن الفريق قد قام بصياغة بعض الافتراضات اﻷولية.
    I intend to put to the Conference for decision the recommendation contained in paragraph 24 of the Group's report, concerning the proposed dates of its next session, that is, 20-24 May 1996, at our next plenary meeting on Tuesday, 26 March. UN وانني أنوي القيام في جلستنا العامة المقبلة التي ستعقد يوم الثلاثاء ٦٢ آذار/مارس بعرض التوصية الواردة في الفقرة ٤٢ من تقرير الفريق والمتعلقة بالتواريخ المقترحة لدورته المقبلة أي ٠٢-٤٢ أيار/مايو ٦٩٩١ على المؤتمر ليتخذ قراراً بشأنها.
    The presence of the other criteria set out in paragraph 85 of the report of the Group would be taken into consideration to support a recommendation in favour of an award. UN وسيؤخذ وجود المعايير الأخرى المبينة في الفقرة 85 من تقرير الفريق في الاعتبار لدعم التوصية بمنح علاوة ما. التطبيق
    Issues identified in paragraph 49 (a) and (b) of the report of the AWG-KP on its resumed sixth session (i.e. consideration of the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate, and of the contribution of Annex I Parties, individually or jointly, to achieving such a scale of emission reductions); UN (أ) القضايا المحددة في الفقرة 49(أ) و(ب) من تقرير الفريق العام المخصص عن دورته السادسة المستأنفة (أي النظر في حجم خفض الانبعاثات الذي يجب أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول إجمالاً، والنظر في إسهام الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة أو مجتمعة، في تحقيق حجم خفض الانبعاثات هذا)؛
    As referred to in the relevant sections of the present addendum, the executive summaries of volumes 4 and 6 of the Panel report are set out, as received from the Panel and without formal editing, in annexes I and II to the present addendum. UN وعلى النحو المشار إليه في الفروع ذات الصلة من هذه الإضافة، ترد في المرفقين الأول والثاني بهذه الإضافة الموجزات التنفيذية للمجلدين الرابع والسادس من تقرير الفريق بالصيغة المتلقاه من الفريق ودون تحرير رسمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus