"من تلك المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • of those projects
        
    • of such projects
        
    • of the projects
        
    • of these projects
        
    • from such projects
        
    • quick-impact projects
        
    Cuba has no doubt as to the noble objectives of many of those projects. UN وكوبا لا تشكك بالأهداف النبيلة للعديد من تلك المشاريع.
    His delegation looked forward to an early conclusion of those projects. UN ويتطلع وفده الى الفرع المبكر من تلك المشاريع.
    None of those projects will succeed without the support of the international community. UN ولن ينجح أي من تلك المشاريع بدون دعم المجتمع الدولي.
    The Board is concerned that the higher threshold is likely to exclude the majority of such projects. UN ويساور القلــــق المجلس من احتمال أن تؤدي العتبة اﻷعلى إلى استبعاد السواد اﻷعظم من تلك المشاريع.
    In the course of field visits, the team was able to review only a handful of such projects. UN ولم يتمكن الفريق، خلال الزيارات الميدانية، من أن يستعرض سوى عدد قليل من تلك المشاريع.
    Fortytwo of the projects were identified as already implemented, approved for funding or planned for implementation. UN وقد وُجد أن 42 من تلك المشاريع قد نُفذت بالفعل أو قُبل تمويلها أو يُخطط لتنفيذها.
    Ninety per cent of these projects are owned by women since 2000. UN وتملك نساء تسعين في المائة من تلك المشاريع منذ عام 2000.
    Two of those projects are directly related to the losses to intertidal shoreline habitats. UN ويتعلق مشروعان من تلك المشاريع مباشرة بالخسائر التي لحقت بالموائل الساحلية الواقعة بين منطقتي المد والجزر.
    Two of those projects are being implemented by NIEs via direct access. UN وتُنفِّذ مشروعين من تلك المشاريع كياناتٌ وطنية مشرفة على التنفيذ يُتاح لها الوصول مباشرة إلى الموارد.
    Many of those projects are being undertaken in cooperation with other United Nations entities. UN ويجري تنفيذ الكثير من تلك المشاريع بالتعاون مع كيانات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    However, UNRWA, for reasons of its own, has commenced work on only 33 of those projects (of those 10 have been completed). UN لكن الوكالة، نظرا لأسباب خاصة بها، لم تبدأ العمل سوى في 33 مشروعا من تلك المشاريع (أُنجز منها 10 مشاريع).
    of those projects, 52 per cent were in the area of energy and the environment, 27 per cent in building trade capacity and 21 per cent in poverty reduction. UN وتخص نسبة 52 في المائة من تلك المشاريع مجال الطاقة والبيئة، و27 في المائة مجال بناء القدرات التجارية، و21 في المائة مجال الحد من الفقر.
    Based on the results of those projects and considering the principles of mass claims processing adopted in all previous reports, additional claims were processed as described in this section. UN وعلى أساس النتائج المستخلصة من تلك المشاريع واستناداً إلى المبادئ المعتمدة في كافة التقارير السابقة لمعالجة المطالبات الجماعية، تم تجهيز المطالبات الاضافية على النحو الموصوف في هذا الجزء.
    There have been a growing number of such projects and programmes in recent years, especially in South-South and triangular cooperation. UN وكان هناك عدد متزايد من تلك المشاريع والبرامج في السنوات الأخيرة، وخاصة بالنسبة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    18. On the issue of quick-impact projects, UNMIL commented that the goals of such projects are not necessarily economic and that recent projects are aimed at strengthening the rule-of-law sector and consolidating State authority, for example. UN 18 - وعلقت البعثة على مسألة المشاريع السريعة الأثر بأن الهدف من تلك المشاريع ليس اقتصاديا بالضرورة، وأن المشاريع التي اضطلع بها مؤخرا تهدف مثلا إلى تعزيز قطاع سيادة القانون وتوطيد سلطة الدولة.
    The projects are assessed by, among others, the feedback and evaluation of the intended beneficiary disabled groups of the projects. UN ويجري تقييم المشاريع بطرق من بينها آراء وتقييم فئات المعوقين المستفيدين المستهدفين من تلك المشاريع.
    Seventy per cent of the projects and over 65 per cent of investment went to communities in rural areas. UN وقد استأثرت المجتمعات الريفية بما نسبته ٠٧ في المائة من تلك المشاريع ووصلت حصتها من الاستثمارات إلى ما يزيد على ٥٦ في المائة.
    Although 5 of the projects had already been completed, the non-completion of the 15 projects within the requirement set by the terms of reference of only six to eight weeks duration, defeated the purpose for which quick-impact projects were intended. UN ورغم أن خمسة من تلك المشاريع أنجزت بالفعل، فإن عدم إنجاز المشاريع الـ 15 في حدود المتطلبات التي حددتها الشروط المرجعية بفترة تتراوح بين ستة إلى ثمانية أسابيع، لا يحقق الهدف المقصود من مشاريع الأثر السريع.
    Many of these projects will create knowledge management linkages between Africa and other regions. UN وسينشئ كثير من تلك المشاريع صلات لإدارة المعارف بين أفريقيا وغيرها من المناطق.
    Two of these projects are directly related to the losses to intertidal shoreline habitats. UN ويتعلق مشروعان من تلك المشاريع مباشرة بالخسائر التي لحقت بالموائل الساحلية الواقعة بين منطقتي المد والجزر.
    A total of 3 million people -- 10 per cent of the population -- benefited from such projects, which had been largely instrumental in reducing poverty -- as defined by the World Bank -- from 15.3 per cent in 2001 to 9 per cent in 2007. UN وأضاف أن ما مجموعه ثلاثة ملايين من السكان، وهم يمثِّلون 10 في المائة من مجموع السكان، يستفيدون من تلك المشاريع التي كان لها أثر كبير في الحد من الفقر، حسب تعريف البنك الدولي، من 15.3 في المائة في 2001 إلى 9 في المائة في 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus