Several of those organizations adopted decisions specifically aimed at promoting implementation by their members. | UN | واعتمد عدد من تلك المنظمات مقررات ترمي بالتحديد إلى تشجيع أعضائها على التنفيذ. |
Six of those organizations were, however, in the process of phasing out such contracts. | UN | ومع ذلك، كانت ست من تلك المنظمات في طريقها للتخلي التدريجي عن هذه العقود. |
Furthermore, the detailed reports contained concrete evaluations of the results achieved by each of those organizations. | UN | وعلاوة على ذلك تتضمن التقارير المفصﱠلة تقييمات محددة للنتائج التي حققتها كل واحدة من تلك المنظمات. |
The participation of experts from those organizations will contribute an international perspective on the current situation with respect to interoperability; | UN | فسوف تساهم مشاركة خبراء من تلك المنظمات في تكوين رؤية دولية للوضع الراهن فيما يتعلق بقابلية التشغيل البيني؛ |
Chapter I presents information received from those organizations. | UN | ويقدم الفرع اﻷول المعلومات الواردة من تلك المنظمات. |
Many of these organizations have the highest international reputation. | UN | ويتمتع الكثير من تلك المنظمات بأطيب سمعة دولية. |
Since 2011, only four such organizations have been recommended by the Committee. | UN | ومنذ عام 2011، لم توص اللجنة سوى باعتماد أربع من تلك المنظمات. |
Hereinafter are some of the organizations and the educational programs operated by them: | UN | وفيما يلي بعض من تلك المنظمات وبعض ما تقوم على تنفيذه من البرامج التثقيفية: |
Furthermore, in order to ensure cooperation, experts have been designated to follow up on the activities of each of those organizations. | UN | كما تم تعيين خبراء للقيام بمتابعة أنشطة كل واحدة من تلك المنظمات لكفالة المزيد من التعاون. |
The policies and procedures in place for the selection of staff for each of those organizations are set out in the annex to the present report. | UN | وترد السياسات والإجراءات المتبعة في اختيار الموظفين في كل من تلك المنظمات في المرفق لهذا التقرير. |
Several of those organizations were accused of western affiliations, in particular for receiving funding from the Government of the United States of America. | UN | واتُهم العديد من تلك المنظمات بالتبعية للغرب، وخصوصا بسبب تلقيها تمويلا من حكومة الولايات المتحدة. |
Of the 27 non-governmental organizations that attended the session, the Committee heard 13 representatives of those organizations. | UN | ومن جملة المنظمات غير الحكومية الـ 27 التي حضرت الدورة، استمعت اللجنة إلى 13 عرضا من تلك المنظمات. |
Such coordination should be carried out in accordance with the respective mandates of those organizations. | UN | وينبغي الاضطلاع بهذا التنسيق وفقا لولاية كل من تلك المنظمات. |
Some of those organizations saw utility in testing a pay-for-performance system in the context of the current salary structure modified to eliminate steps and to base salary movement on performance. | UN | واعتبر بعض من تلك المنظمات أنه من المجدي اختبار نظام ربط الأجر بالأداء في سياق هيكل المرتبات الحالي، بعد تعديله، من أجل التخلص من الدرجات، وإرساء الزيادة في المرتب الأساسي على قاعدة الأداء. |
The redevelopment of the follow-up database had greatly facilitated the input and analysis of information received from those organizations. | UN | وقد يسر إعداد قاعدة البيانات الجديدة لمتابعة التوصيات إدخال البيانات الواردة من تلك المنظمات وتحليلها. |
Contributions may be accepted by UN-Women from Governments of States Members of the United Nations, of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency, as well as from those organizations and agencies themselves. | UN | يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها. |
Contributions may be accepted by UN-Women from Governments of States Members of the United Nations, of the specialized agencies and of the International Atomic Energy Agency as well as from those organizations and agencies themselves. | UN | يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تقبل المساهمات المقدمة من حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك من تلك المنظمات والوكالات نفسها. |
However, a large proportion of these organizations were located in urban areas. | UN | غير أن عددا كبيرا من تلك المنظمات موجود في المناطق الحضرية. |
Support should be given to the organizations that people create themselves and networks of these organizations should be strengthened. | UN | وينبغي تقديم الدعم للمنظمات التي يقوم الناس بإنشائها بأنفسهم وينبغي تعزيز الشبكات التي تتكون من تلك المنظمات. |
The Committee's outreach should not be limited to one or two such organizations. | UN | وينبغي ألا تقتصر أنشطة اللجنة في مجال التوعية على واحدة أو اثنتين من تلك المنظمات فحسب. |
(b) Noted that each of the organizations was aware of the existing problems and the potential for duplicative reporting of data, and that action to address those concerns was being taken and would continue. | UN | )ب( لاحظت أن كلا من تلك المنظمات ملمة بالمشاكل القائمة وباحتمال الازدواج في إبلاغ البيانات، وأن العمل جار حاليا وسيستمر لمعالجة تلك الشواغل. |
At the same time, the wide-scale conditions cripple vast numbers of people, meant to be served by these organizations. | UN | وفي الوقت ذاته، تؤدي اﻷوضاع السائدة على نطاق واسع إلى شل حركة أعداد هائلة من السكان المطلوب من تلك المنظمات أن تمدهم بالخدمات. |
" (a) That the Council and its Committee on Non-Governmental Organizations should process the applications for a consultative relationship of those non-governmental organizations under the relevant provisions of Council resolution 1296 (XLIV), as updated; | UN | " )أ( أن ينظر المجلس ولجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية في الطلبات المقدمة من تلك المنظمات للحصول على مركز استشاري بموجب اﻷحكام ذات الصلة من قرار المجلس ٦٩٢١ )د - ٤٤( ﺑصيغته المستكملة؛ |