"من تنفيذ المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • from project implementation
        
    • of project delivery
        
    • of project implementation
        
    • to implement projects
        
    • from project delivery
        
    • in project implementation
        
    • project delivery in
        
    • from implementing projects
        
    • from the execution of projects
        
    • implement the projects
        
    • implementation of projects
        
    • project implementation period
        
    8. The range of sources of income from project implementation are detailed in schedule 1 of the financial statements. UN ٨ - يرد تفصيل مجموعة مصادر اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع في الجدول ١ من البيانات المالية.
    Accounts receivable from project implementation funded by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) UN حسابات القبض من تنفيذ المشاريع الممولة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    UNOPS is a self-financing organization without any assessed contributions from Member States and relies on the revenue that it earns from project implementation and other services. UN والمكتب منظمة ذاتية التمويل، إذ أنه لا يتلقى أي أنصبة مقررة من الدول الأعضاء، ويعتمد على الإيرادات التي يكسبها من تنفيذ المشاريع وتقديم الخدمات الأخرى.
    UNOPS charges a percentage of project delivery as support cost income. UN ويتقاضى المكتب نسبة من تنفيذ المشاريع كإيراد لدعم التكلفة.
    The project income as a percentage of project delivery, excluding other services, for the past years is depicted in table 1 below. UN ويبين الجدول 1 أدناه إيرادات المشاريع كنسبة من تنفيذ المشاريع في الأعوام الماضية، باستثناء خدمات أخرى.
    The Administration stated, however, that more attention was being paid to these aspects of project implementation. UN غير أن اﻹدارة ذكرت أنها أصبحت تولى مزيدا من الاهتمام حاليا لهذه الجوانب من تنفيذ المشاريع.
    These resources enable OHCHR to implement projects globally in accordance with the mandate of the Voluntary Fund. UN وتمكّن هذه الموارد المفوضية من تنفيذ المشاريع على الصعيد العالمي استنادا إلى ولاية صندوق التبرعات.
    The Advisory Committee was informed that the UNOPS'delivery dropped considerably in 2001 and consequently its income from project delivery. UN 3 - وأبلغت اللجنة الاستشارية أن تنفيذ المكتب للمشاريع انخفض بقدر كبير في 2001 وبالتالي انخفضت إيرادات المكتب من تنفيذ المشاريع.
    238. In paragraph 162, the Board recommended that UNRWA establish a system to record and apply lessons learned in project implementation. UN 238 - وفي الفقرة 162، أوصى المجلس الأونروا بإنشاء نظام لتسجيل وتطبيق الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع.
    UNOPS is a self-financing organization without any assessed contributions from Member States and relies on the revenue that it earns from project implementation and other services. UN والمكتب منظمة ذاتية التمويل، إذ أنه لا يتلقى أي أنصبة مقررة من الدول الأعضاء، ويعتمد على الإيرادات التي يكتسبها من تنفيذ المشاريع وتقديم الخدمات الأخرى.
    Income from project implementation UN الإيرادات المتأتية من تنفيذ المشاريع
    1. Income from project implementation UN 1 - الإيرادات المتأتية من تنفيذ المشاريع
    Income from project implementation for the bienniums ended 31 December 2011 and 31 December 2009 UN الإيرادات المتأتية من تنفيذ المشاريع لفترتي السنتين المنتهيتين 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    19. The lessons learned from project implementation in different countries should be consolidated for dissemination. UN ١٩ - ينبغي توحيد الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع في مختلف البلدان من أجل نشرها.
    UNOPS charges a percentage of project delivery as support cost income. UN ويتقاضى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نسبة من تنفيذ المشاريع كإيراد لدعم التكلفة.
    Project income as a percentage of project delivery UN إيرادات المشاريع كنسبة مئوية من تنفيذ المشاريع
    Consistent on-site monitoring, coupled with the lessons learned during the first two years of project implementation, will guide UNDCP in the design of similar interventions, notably in west Africa, subject to the availability of funding. UN وان الرصد الموقعي المتسق ، من خلال اقترانه بالدروس المستفادة أثناء السنتين الأوليين من تنفيذ المشاريع ، سوف يوفر الارشاد لليوندسيب في تصميم عمليات تدخل مماثلة ولا سيما في غربي افريقيا، رهنا بتوفر التمويل.
    Further technical and financial assistance is needed to enable civil society organizations and local communities to implement projects and undertake advocacy work, especially in remote areas. UN ويلزم تقديم مزيد من المساعدة التقنية والمالية لتمكين منظمات المجتمع المدني والمجتمعات المحلية من تنفيذ المشاريع والاضطلاع بأعمال الدعوة، خصوصا في المناطق النائية.
    For the biennium 1998-1999, the $7.0 million represented 8 per cent of the income earned by UNOPS from implementing projects, while for 2000-2001 the equivalent $13.1 million was 18 per cent of the total UNOPS income from project delivery. UN وفي فترة السنتين 1998-1999 مثل مبلغ الـ 7 مليون دولار 8 في المائة من الإيرادات التي حصلها المكتب من تنفيذ المشاريع، بينما بلغت الـ 13.1 مليون دولار المناظرة 18 في المائة من إجمالي إيرادات المكتب من تنفيذ المشاريع في فترة السنتين 2000-2001.
    445. In paragraph 162 of the 2006-2007 audit report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it establish a system to record and apply lessons learned in project implementation. UN 445 - في الفقرة 162 من تقرير مراجعة حسابات الفترة 2006-2007، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنشئ نظاما لتسجيل وتطبيق الدروس المستخلصة من تنفيذ المشاريع.
    project delivery in Africa remained the largest, with a 44 per cent share of the total delivery. UN واحتفظت افريقيا بأعلى نصيب من تنفيذ المشاريع حيث بلغ نصيبها ٤٤ في المائة من التنفيذ الاجمالي.
    Funds derived according to the programme support arrangement from the execution of projects for the exclusive funding of programme support activities. UN هي أموال تستمد من تنفيذ المشاريع وفقا لترتيب الدعم البرنامجي من أجل تمويل أنشطة الدعم البرنامجي حصرا.
    However, unless additional resources were provided, the Organization would be unable to implement the projects. UN بيد أن المنظمة لن تتمكن من تنفيذ المشاريع ما لم تتح لها موارد اضافية.
    Delivery Income from implementation of projects entrusted to UNOPS UN اﻹيرادات اﻵتية من تنفيذ المشاريع المعهود بها إلى المكتب
    85. The cost estimate for the 2012/13 period is based on an analysis of the implementation of quick-impact projects over a six-year project implementation period. UN 85 - وتستند تقديرات التكاليف للفترة 2012/2013 إلى تحليل لتنفيذ المشاريع السريعة الأثر على امتداد فترة ست سنوات من تنفيذ المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus