At the Wednesday morning meeting, Member States could examine specific aspects of the implementation of the Programme of Action and identify implementation gaps and priority areas. | UN | وخلال جلسة صباح يوم الأربعاء، سيكون بإمكان الدول الأعضاء أن تدرس جوانب محددة من تنفيذ برنامج العمل وتحديد ثغرات التنفيذ والمجالات ذات الأولوية. |
The main part of the implementation of the Programme of Action will take place outside the United Nations. | UN | إن الجزء اﻷساسي من تنفيذ برنامج العمل سيتم خارج اﻷمم المتحدة. |
Furthermore, the first phase of the implementation of the Programme of Action should be reflected in the draft resolution now being prepared in the Second Committee. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي إيراد المرحلة اﻷولى من تنفيذ برنامج العمل في مشروع القرار الذي يجري إعداده في اللجنة الثانية. |
Mechanisms for the implementation and follow-up of the outcome of the Third UN Conference: lessons from the implementation of the programme of Action for the 1990s. | UN | ' 4 ' آليات لتنفيذ ومتابعة نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث: دروس مستقاة من تنفيذ برنامج العمل للتسعينات. |
Implementation stages and structure The first stage of implementation of the National Space Programme covers the period 2008-2012. | UN | تمتد المرحلة الأولى من تنفيذ برنامج الفضاء الوطني من عام 2008 إلى عام 2012. |
It provides clarity and encapsulates much of the understanding that many have to enable the Conference to implement the programme of work. | UN | فهو يوفِّر الوضوح اللازم ويشتمل على قدر كبير من المفاهيم التي يرى كثيرون أنها تمكِّن المؤتمر من تنفيذ برنامج العمل. |
69. The technical resources of the Division were also used to assist in the electronic conversion of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, in pursuance of the mandate given by the General Assembly in resolution 51/129 of 13 December 1996 and the understanding reached with regard to the redeployment of funds from savings generated in carrying out the programme of work of the Committee. | UN | ٦٩ - كما استخدمت الموارد التقنية للشعبة في المساعدة على التحويل اﻷلكتروني لسجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين، استجابة لطلب الجمعية العامة في القرار ٥١/١٢٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق بإعادة توزيع اﻷموال المتأتية من الوفورات المتحققة من تنفيذ برنامج عمل اللجنة. |
However, the Conference was prevented from implementing the programme of work in the absence of consensus on organizational matters, such as establishing the time, place and chair rotation for the meetings. | UN | ومع ذلك، فقد حُرِم المؤتمر من تنفيذ برنامج العمل في غياب توافق في الآراء بشأن المسائل التنظيمية، مثل تحديد الزمان والمكان والتناوب على رئاسة الاجتماعات. |
The Committee welcomes the current implementation of a programme for the modernization and the rebuilding of the prison estate. | UN | ٧٧ - وترحب اللجنة بما يجري حاليا من تنفيذ برنامج التحديث وإعادة بناء السجون. |
The meeting was organized in cooperation with Australia's Human Rights and Equal Opportunity Commission and formed part of the implementation of the Programme of Action for the Second Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. | UN | وقد نُظم الاجتماع بالتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان وتكافؤ الفرص في استراليا، وشكل جزءا من تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
Provision of advice to member States, at their request, on issues relating to new phases of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | UN | :: إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في المسائل المتعلقة بالمراحل الجديدة من تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية |
(ii) Increased number of member States able to adopt or implement appropriate development plans integrating population and gender issues as agreed in outcomes of the 15-year reviews of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and of the Beijing Declaration and Platform for Action | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء القادرة على اعتماد أو تنفيذ الخطط الإنمائية المناسبة التي تدمج قضايا السكان والقضايا الجنسانية على النحو المتفق عليه في نتائج استعراض كل من تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 سنة |
11. We underscore the pressing need to further integrate gender perspectives into relevant aspects of the implementation of the Programme of Action and the importance of evidence-based research that includes gender and age aggregation. | UN | 11 - ونؤكد على الحاجة المُلحة إلى مواصلة دمج منظورات جنسانية في الجوانب ذات الصلة من تنفيذ برنامج العمل وأهمية إجراء بحوث تستند إلى أدلة وتشمل إجراء تجميع حسب نوع الجنس والعمر. |
(ii) Increased number of member States able to adopt or implement appropriate development plans integrating population and gender issues as agreed in outcomes of the 15-year reviews of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development and of the Beijing Declaration and Platform for Action | UN | ' 2` زيادة عدد الدول الأعضاء القادرة على اعتماد أو تنفيذ الخطط الإنمائية المناسبة التي تدمج قضايا السكان والقضايا الجنسانية على النحو المتفق عليه في نتائج استعراض كل من تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وإعلان ومنهاج عمل بيجين بعد مرور 15 سنة |
The outcome of that session marked a significant step forward in the implementation of the programme of Action. | UN | ولاحظ أن نتائج تلك الدورة تمثل مرحلة هامة من تنفيذ برنامج العمل. |
PART TWO: THE CURRENT STAGE of implementation of the UNITED NATIONS NEW AGENDA FOR THE DEVELOPMENT OF AFRICA IN THE 1990s (UN-NADAF) | UN | المرحلة الراهنة من تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
9. Delegations acknowledged and commended the progress made during the 10 years of implementation of the Almaty Programme of Action. | UN | ٩ - وأقرت الوفود بالتقدم المحرز خلال عشر سنوات من تنفيذ برنامج عمل ألماتي وأشادت به. |
However, the Office of the High Representative should be better funded to enable it to implement the programme of Action properly. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يمول مكتب الممثل السامي على نحو أفضل ليتمكن من تنفيذ برنامج العمل على النحو الصحيح. |
69. The staff of the Division coordinated and supervised the electronic conversion of the records of the United Nations Conciliation Commission for Palestine, in pursuance of the mandate given by the General Assembly in its resolution 51/129 of 13 December 1996 and the understanding reached with regard to the redeployment of funds from savings achieved in carrying out the programme of work of the Committee. | UN | ٦٩ - ونسق موظفو الشعبة التحويل اﻹلكتروني لسجلات لجنة التوفيق التابعة لﻷمم المتحدة والخاصة بفلسطين وأشرفوا عليه، استجابة لتكليف الجمعية العامة في قرارها ٥١/١٢٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه فيما يتعلق بإعادة توزيع اﻷموال المتأتية من الوفورات المتحققة من تنفيذ برنامج عمل اللجنة. |
9. The monitoring and evaluation system defines the results expected at different levels from implementing the TAP. | UN | 9 - يحدد نظام الرصد والتقييم النتائج المتوقعة على مستويات مختلفة من تنفيذ برنامج المشورة التقنية. |
9. The Committee welcomes the current implementation of a programme for the modernization and the rebuilding of the prison estate. | UN | ٩- وترحب اللجنة بما يجري حاليا من تنفيذ برنامج لتحديث وإعادة بناء السجون. |
3. Several important policy lessons can be drawn from the implementation of the programme of Action during the decade. | UN | 3- ويمكن استخلاص عدة دروس هامة تتعلق بالسياسات من تنفيذ برنامج العمل أثناء العقد. |