Due to the serious nature of the offence, it was decided to conduct the trial of all the accused before a Bench consisting of three judges of the High Court. | UN | ونظراً لخطورة الجريمة، تقرر محاكمة كل المتهمين أمام هيئة محكمة تتكون من ثلاثة من قضاة المحكمة العليا. |
Due to the serious nature of the offence, it was decided to conduct the trial of all the accused before a Bench consisting of three judges of the High Court. | UN | ونظراً لخطورة الجريمة، تقرر محاكمة كل المتهمين أمام هيئة محكمة تتكون من ثلاثة من قضاة المحكمة العليا. |
Leave to appeal was denied by a bench of three judges of the Appeals Chamber in respect of two of them. | UN | ورفضت هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف أن تمنح الإذن لطلبين من هذه الطلبات. |
Leave to appeal was denied by a Bench of three judges of the Appeals Chamber in one application. | UN | ورفضت هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف أن تعطي في أحد هذين الطلبين الإذن بالطعن. |
In the case of the remaining eight applications, leave to appeal was denied by a Bench of three judges of the Appeals Chamber. | UN | وفيما يتعلق بالطلبات الثمانية المتبقية، رفضت هيئة مشكلة من ثلاثة من قضاة دائرة الاسئناف اﻹذن بالطعن. |
Leave to appeal was denied by a bench of three judges of the Appeals Chamber in respect of two of them. | UN | ورفضت هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف أن تمنح الإذن لاثنين من هذه الطلبات. |
The fifth interlocutory appeal is still pending before a bench of three judges of the Appeals Chamber. | UN | أما الطعن العارض الخامس فلا يزال ينتظر البت أمام هيئة مؤلفة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف. |
Appeals from all other Trial Chamber decisions must first obtain leave to appeal from a bench of three judges of the Appeals Chamber. | UN | أما الطعن في أي قرار آخر من قرارات الدوائر الابتدائية، فيقتضي الحصول أولا على إذن بالطعن من هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف. |
However, the President of the Appeals Tribunal may, within seven calendar days of a written request by the President of the Dispute Tribunal, authorize the referral of a case to a panel of three judges of the Dispute Tribunal when necessary by reason of the particular complexity or importance of the case. | UN | على أنه يجوز لرئيس محكمة الاستئناف أن يأذن عند اللزوم بإحالة قضية، بسبب شدة تعقيدها أو أهميتها، إلى فريق من ثلاثة من قضاة محكمة المنازعات، على أن يتم ذلك في غضون 7 أيام تقويمية من تقديم رئيس محكمة المنازعات طلبا كتابيا. |
However, the President of the Appeals Tribunal may, within seven calendar days of a written request by the President of the Dispute Tribunal, authorize the referral of a case to a panel of three judges of the Dispute Tribunal when necessary by reason of the particular complexity or importance of the case. | UN | ولكن يجوز لرئيس محكمة الاستئناف أن يأذن عند اللزوم بإحالة قضية، بسبب شدة تعقيدها أو أهميتها، إلى لجنة من ثلاثة من قضاة محكمة المنازعات، على أن يتم ذلك في غضون 7 أيام تقويمية من تقديم رئيس محكمة المنازعات طلبا كتابيا. |
100. Six applications for leave to appeal, relating to provisional release were filed pursuant to rule 65, were all denied leave by a Bench of three judges of the Appeals Chamber. | UN | 100 - وقُدمت وفقا للقاعدة 65 ستة طلبات للإذن بالطعن تتعلق بالإفراج المؤقت، ورفضت كل هذه الطلبات من هيئة مؤلفة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف. |
64. During the reporting period, 15 interlocutory appeals in the form of applications for leave to appeal pursuant to rule 73 of the Rules were brought before a Bench of three judges of the Appeals Chamber. | UN | ٦٤ - في خلال الفترة المشمولة بالتقارير، عرض ١٥ طعنا عارضا على شكل طلبات باﻹذن بالطعن عملا بالمادة ٧٣ من القواعد على هيئة مشكلة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف. |
65. In addition, an appeal under rule 77 against a finding of contempt of the Tribunal by the Trial Chamber in the Aleksovski case was brought before a Bench of three judges of the Appeals Chamber. | UN | ٦٥ - وباﻹضافة إلى ذلك، عرض طعن بموجب المادة٧٧ في حكم باﻹدانة بانتهاك حرمة المحكمة صدر في إطار قضية أليكسوفسكي، على هيئة مشكلة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف. |
The Bench of three judges of the Appeals Chamber (Judge May presiding, Judge Wang and Judge Hunt) granted the Appellant's application for leave to appeal on 22 December 1998. | UN | ووافقت هيئة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف )القاضي ماي، رئيسا، والقاضي وانغ والقاضي هانــت( على طلب اﻹذن بالاســتئناف المقدم من الطاعن، في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Apart from State requests for review under rule 108 bis, other interlocutory appeals may only proceed with leave from a bench of three judges of the Appeals Chamber or when involving issues of evidence and procedure during trial after certification by the Trial Chamber that rendered the decision. | UN | وبخلاف طلبات إعادة النظر المقدمة من الدول في إطار القاعدة 108 مكررا، فإن الاستئنافات العارضة الأخرى لا يمكن تحريكها إلا بإذن من هيئة مؤلفة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف، أو عندما تشمل هذه الاستئنافات مسائل إثبات ومسائل إجرائية خلال المحاكمة بعد أن تصدق عليها الدائرة الابتدائية التي أصدرت القرار. |
167. Two applications for leave to appeal were brought before a bench of three judges of the Appeals Chamber under rule 65 (provisional release). | UN | 167 - وعُرض طلبان للإذن بالاستئناف أمام هيئة مؤلفة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف بموجب القاعدة 65 (الإفراج المؤقت). |
One appeal was dismissed by a bench of three judges of the Appeals Chamber pursuant to rule 72 (E). | UN | ورفضت هيئة مكونة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف طلب استئناف عملا بالقاعدة 72 (هاء). |
159. One application for leave to appeal was brought before a bench of three judges of the Appeals Chamber under rule 65 (provisional release). | UN | 159 - وعُرض طلب للإذن بالطعن على هيئة مؤلفة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف بموجب القاعدة 65 (الإفراج المؤقت). |
However, the President of the United Nations Appeals Tribunal may, within seven calendar days of a written request by the President of the Dispute Tribunal, authorize the referral of a case to a panel of three judges of the Dispute Tribunal, when necessary, by reason of the particular complexity or importance of the case. | UN | بيد أنه يجوز لرئيس محكمة الأمم المتحدة للاستئناف أن يأذن عند اللزوم بإحالة قضية، بسبب شدة تعقيدها أو أهميتها، إلى فريق من ثلاثة من قضاة محكمة المنازعات، على أن يتم ذلك في غضون سبعة أيام تقويمية من تقديم رئيس محكمة المنازعات طلبا كتابيا. |
105. On 1 July 1999, a Bench of three judges of the Appeals Chamber (Judge McDonald Presiding, Judges Shahabuddeen and Cassese) granted leave to appeal. | UN | 105 - وفي 1 تموز/يوليه 1999، منحت هيئة مؤلفة من ثلاثة من قضاة دائرة الاستئناف (برئاسة القاضية ماكدونالد وعضوية القاضيين شهاب الدين وكاسيسي) الإذن بالطعن. |