"من جانب الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Secretariat
        
    • on the part of the Secretariat
        
    • part of the Secretariat of the
        
    • the part of the Secretariat of
        
    • whatsoever on the part
        
    • by the General Secretariat
        
    • from the Secretariat
        
    • on the Secretariat side
        
    • the Secretariat's
        
    • the expression of
        
    There was probably no dispute as to the system's value, but its operation needed to be explained more clearly by the Secretariat. UN فربما لم يكن هناك أي خلاف بشأن قيمة هذا النظام، بيد أن تشغيله يحتاج إلى مزيد من الإيضاح من جانب الأمانة العامة.
    The Advisory Committee had made useful recommendations on resource allocation which needed to be studied closely by the Secretariat. UN واللجنة الاستشارية قد صاغت توصيات مفيدة بشأن تخصيص الموارد، مما يتطلب دراسة متأنية من جانب الأمانة العامة.
    Notifications and approvals by the Secretariat UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    His delegation considered the change to be a gratuitous political act on the part of the Secretariat. UN ويرى وفد بلده أن هذا التغيير عمل سياسي لا مبرر له من جانب الأمانة العامة.
    of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations. UN والتسميات المستعملــة لا تنطــوي مطلقا على اﻹعــراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations. UN حال عن أي رأي من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Notifications and approvals by the Secretariat UN الإخطارات والموافقات من جانب الأمانة العامة
    7. Additional information provided to the Advisory Committee shows instances of shortcomings in the monitoring and recording of expenditures by the Secretariat. UN 7 - تكشف المعلومات الإضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية عن أوجه قصور في رصد وتسجيل النفقات من جانب الأمانة العامة.
    The approach taken by the Secretariat in proposing short- and long-term solutions seemed appropriate. UN والنهج المتخذ من جانب الأمانة العامة في اقتراح حلول على الأمد القصير والأمد الطويل يبدو أنه مناسب.
    In order to save time, we will not take them up here; rather they will be corrected by the Secretariat in due course. UN وحفاظا على الوقت، لن نثيرها هنا، بل سيتم تصويبها من جانب الأمانة العامة في الوقت المناسب.
    The Advisory Committee had also noted that some of the proposals could not be properly evaluated until further detailed reports were submitted by the Secretariat in the coming months. UN وقد لاحظت اللجنة الاستشارية أيضا أن بعض المقترحات لا يمكن تقييمه على نحو مناسب قبل تقديم تقارير مفصلة أخرى من جانب الأمانة العامة في الشهور التالية.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of theUnited Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of theUnited Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of theUnited Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of theUnited Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    any opinion or endorsement by the Secretariat of theUnited Nations. UN عن أي رأي أو تأييد من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    It requires long-term commitment and concerted efforts on the part of the Secretariat, as well as the Member States concerned. UN فهو يتطلب إبداء التزام طويل الأجل وبذل جهود متضافرة من جانب الأمانة العامة والدول الأعضاء المعنية على السواء.
    The need for optimum use of conference resources was indisputable and required constant efforts on the part of the Secretariat and the Member States. UN فالحاجة إلى الاستخدام الأمثل لموارد المؤتمرات لا جدال حوله ويقتضي بذل جهود دؤوبة من جانب الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations. UN والتسميات المستعملـة لا تنطوي مطلقا على اﻹعراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory or area, or of its authorities. UN ولا تنطوي التسميات المستخدمة على الإعراب عن رأي أيا كان من جانب الأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن المركز القانوني لأي بلد أو إقليم أو منطقة أو للسلطات القائمة قيها.
    The personal data compiled and processed by the General Secretariat therefore serve police purposes. UN وبالتالي، فإن البيانات ذات الطابع الشخصي المجمعة والمعالجة من جانب اﻷمانة العامة تستخدم لغايات شرطية.
    14. The activities of the Special Committee and its subsidiary bodies in 1994 would also require conference servicing from the Secretariat. UN ١٤ - وستتطلب أنشطة اللجنة الخاصة وهيئاتها الفرعية في عام ١٩٩٤ أيضا تقديم خدمات مؤتمرات إليها من جانب اﻷمانة العامة.
    I should like to inform you that I have designated Mr. Chinmaya Gharekhan to co-chair the meetings on the Secretariat side. UN وأود إبلاغكم بأنني قد كلفت السيد شينمايا غاريخان بالمشاركة في رئاسة الاجتماعات من جانب اﻷمانة العامة.
    Deserving candidates should not pay the price for the Secretariat's mismanagement. UN وينبغي أن لا يدفع المرشحون المستحقون للتوظيف ثمن سوء الإدارة من جانب الأمانة العامة.
    The announcements in this section are reproduced as received. The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the UN تصــدر الاعلانــات في هــذا الجــزء بالشكــل الــذي تــرد فيــه والتسميـات المستعملـة لا تعنـي الاعـراب عن أي رأي من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus