"من جانب جمهورية أرمينيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the Republic of Armenia
        
    • the part of the Republic of Armenia
        
    Type of weapon specified by the Republic of Armenia UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    Type of weapon specified by the Republic of Armenia UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    Type of weapon specified by the Republic of Armenia UN نوع السلاح المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    Consequences of the armed aggression by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic UN نتائج العدوان المسلح من جانب جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان
    The responsible body for extradition on the part of the Republic of Armenia shall be the Ministry of Justice of the Republic of Armenia. UN 111- وتكون الهيئة المسؤولة عن التسليم من جانب جمهورية أرمينيا هي وزارة العدل لجمهورية أرمينيا.
    I have the honour to transmit herewith the text of a Statement by the Ministry of Defence of the Azerbaijani Republic, regarding the latest acts of aggression by the Republic of Armenia against Azerbaijan, as received by fax. UN أتشرف بأن أحيل رفقه نص بيان أصدرته وزارة الدفاع بجمهورية أذربيجان، بشأن آخر اﻷعمال العدوانية من جانب جمهورية أرمينيا ضد أذربيجان، كما تلقتها مبرقة الفاكس.
    Time specified by the Republic of Armenia UN الوقت المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    Furthermore, the fact of occupation by the Republic of Armenia violating the territorial integrity of Azerbaijan stands among the main reasons of challenges faced by Azerbaijan in the sphere of human rights. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الاحتلال من جانب جمهورية أرمينيا الذي ينتهك السلامة الإقليمية لأذربيجان هو أحد أهم الأسباب الرئيسية للتحديات التي تواجهها أذربيجان في مجال حقوق الإنسان.
    Specified time by the Republic of Armenia UN الوقت المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    Specified result by the Republic of Armenia UN النتيجة المحددة من جانب جمهورية أرمينيا
    Specified time by the Republic of Armenia UN الوقت المحدد من جانب جمهورية أرمينيا
    The Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic wishes to draw attention to a dangerous turn of events in the region caused by a fresh escalation of aggression by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic. UN تود وزارة خارجية جمهورية أذربيجان أن توجه الاهتمام إلى تحول خطير يطرأ على مسار اﻷحداث في المنطقة وهو الناجم عن التصعيد الجديد للعدوان من جانب جمهورية أرمينيا على جمهورية أذربيجان.
    Another attempt by the Republic of Armenia to camouflage its annexation policy and occupation of the territories of Azerbaijan ended with a complete and unavoidable failure. UN فها هي محاولة أخرى من جانب جمهورية أرمينيا للتمويه على سياسة ضم الأراضي التي تنتهجها واحتلالها لأراضي أذربيجان، والتي انتهت بفشل كامل لا مفر منه.
    As a result of these actions by the Republic of Armenia, the last visit by Mario Rafaelli to the region, like those which preceded it, has given no grounds to hope for the swift implementation of the Security Council resolution and the long-awaited cessation of the bloodshed. UN ونتيجة لهذه اﻷعمال من جانب جمهورية أرمينيا فإن الزيــارة اﻷخيرة التــي قــام بهــا ماريو رافاييلي الى المنطقة لم تسفر، شأنها شأن ما سبقها من زيارات، عن أي أمل في التنفيذ السريع لقرار مجلس اﻷمن وفي وقف نزيف الدماء الذي طال انتظاره.
    This provocative action by the Republic of Armenia means the creation by any means of obstacles to a peaceful resolution of the Armenian-Azerbaijani conflict, and open and blatant disregard for all the efforts made by prestigious international organizations in this direction. UN وهذا العمل الاستفزازي من جانب جمهورية أرمينيا يعني خلق عقبات، بشتى الوسائل، أمام أي حل سلمي للنزاع اﻷرمني اﻷذربيجاني، وينطوي على استخفاف سافر وصارخ بجميع الجهود التي تبذلها منظمات دولية لها هيبتها في ذلك الاتجاه.
    The Government of Azerbaijan submitted a note containing information concerning " the organization and conduct of terrorist activities by the Republic of Armenia against the Azerbaijani Republic " , stating that these activities were aimed at undermining its sovereignty, territorial integrity and political independence and flagrantly violated basic human rights and freedoms, in particular the right to life. UN قدمت حكومة أذربيجان مذكرة تشتمل على معلومات بشأن " تنظيم وتنفيذ اﻷنشطة اﻹرهابية من جانب جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان " ، ذاكرة أن تلك اﻷنشطة تهدف إلى تقويض سيادتها، وسلامتها الاقليمية، واستقلالها السياسي، وأنها تنتهك بصورة فاضحة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وخاصة الحق في الحياة.
    I have the honour to transmit to you herewith the information on the organization and implementation of terrorist activities by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan (addition to information contained in document E/CN.4/1997/138). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه المعلومات المتصلة بتنظيم وتنفيذ أنشطة إرهابية من جانب جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان (وذلك إضافة إلى المعلومات المتضمنة في الوثيقة E/CN.4/1997/138).
    In accordance with instructions received from the Government of the Republic of Azerbaijan, I have the honour to draw your attention to ongoing violations of the ceasefire by the Republic of Armenia recorded for August 2014 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومة جمهورية أذربيجان، أتشرف بأن أطلعكم على ما سجل خلال شهر آب/أغسطس ٢٠١٤ من انتهاكات مستمرة لوقف إطلاق النار من جانب جمهورية أرمينيا (انظر المرفق).
    93. The first armed attack by the Republic of Armenia against the Republic of Azerbaijan after the independence of the two Republics -- an attack in which organized military formations and armoured vehicles operated against Azerbaijani targets -- occurred in February 1992, when the town of Khojaly in the Republic of Azerbaijan was notoriously overrun and its population was subjected to an unprecedented massacre. UN 93 - وقد وقع أول هجوم مسلح من جانب جمهورية أرمينيا ضد جمهورية أذربيجان بعد استقلال الجمهوريتين - وهو هجوم قامت خلاله تشكيلات عسكرية مُنظَّمة وعربات مُصفحة بعمليات ضد أهداف أذربيجانية - في شباط/فبراير 1992، عندما تعرضت بلدة خوجالي بجمهورية أذربيجان لاجتياح شائن وسكانها لمجزرة لم يسبق لها مثيل.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic considers it necessary again to lodge a strong protest against the unacceptable practice on the part of the Republic of Armenia of distributing statements from the non-existent " Nagorny Karabakh Republic " through its overseas representatives. UN وترى وزارة خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية أن من الضروري مرة أخرى توجيه احتجاج قوي ضد الممارسة غير المقبولة من جانب جمهورية أرمينيا المتمثلة في تعميم بيانات من " جمهورية ناغورني - كاراباخ " التي لا وجود لها، وذلك من خلال ممثليها عبر البحار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus