"من جانب صاحب الامتياز" - Traduction Arabe en Anglais

    • by the concessionaire
        
    • on the part of the concessionaire
        
    Model provision 45. Termination of the concession contract by the concessionaire UN الحكم النموذجي 45- إنهاء عقد الامتياز من جانب صاحب الامتياز
    Model provision 45. Termination of the concession contract by the concessionaire UN الحكم النموذجي 45- إنهاء عقد الامتياز من جانب صاحب الامتياز
    Model provision 44. Termination of the concession agreement by the concessionaire UN الحكم النموذجي 44- إنهاء عقد الامتياز من جانب صاحب الامتياز
    Termination of the concession contract by the concessionaire UN إنهاء عقد الامتياز من جانب صاحب الامتياز
    Model provision 45. Termination of the concession contract by the concessionaire UN الحكم النموذجي 45- إنهاء عقد الامتياز من جانب صاحب الامتياز
    Model provision 45. Termination of the concession agreement by the concessionaire UN الحكم النموذجي 45- إنهاء اتفاق الامتياز من جانب صاحب الامتياز
    The contracting authority may find that a unilateral termination right is a powerful tool to encourage performance by the concessionaire. UN وقد تجد الهيئة المتعاقدة أن حق الانهاء من جانب واحد يمكن أن يكون أداة قوية لتشجيع اﻷداء من جانب صاحب الامتياز .
    The project agreement may also provide for the appointment and terms of reference of such a committee, which may be given authority to request reasonable measures by the concessionaire to repair or eliminate any defects and deficiencies found in the facilities. UN ويجوز أن ينص اتفاق المشروع أيضا على تعيين هذه اللجنة وتحديد صلاحياتها ، ويجوز تخويل اللجنة بأن تطلب اتخاذ تدابير معقولة من جانب صاحب الامتياز لاصلاح أو ازالة أي عيوب أو أوجه قصور توجد في المرافق .
    However, it may be legitimate to envisage a financial compensation that is less than the full value of the assets so as to stimulate performance by the concessionaire. UN غير أنه قد يكون من الجائز قانونا اقتراح تعويض مالي يقل عن القيمة الكاملة لﻷصول بغرض حفز اﻷداء من جانب صاحب الامتياز .
    From the perspective of the contracting authority, monetary performance guarantees may be particularly useful in covering additional costs that may be incurred by the contracting authority as a result of delay or default by the concessionaire. UN ٥٠ - يمكن أن تكون ضمانات اﻷداء النقدية مفيدة بشكل خاص من وجهة نظر الهيئة المتعاقدة من حيث تغطية التكاليف الاضافية التي قد تتكبدها نتيجة لتأخير أو تقصير من جانب صاحب الامتياز .
    2. Termination by the concessionaire 24-29 11 UN الانهاء من جانب صاحب الامتياز
    3. Termination by the concessionaire (see paras. 24-29) UN ٣ - الانهاء من جانب صاحب الامتياز )أنظر الفقرات ٤٢-٩٢(
    It may also find that unilateral termination rights save time in taking the necessary measures to ensure the continuity of the service upon irremediable default by the concessionaire. UN وقد تجد أيضا أن حقوق الانهاء من جانب واحد تقتصد الوقت اللازم لاتخاذ التدابير اللازمة لضمان استمرار الخدمات عند حدوث تقصير من جانب صاحب الامتياز لا يمكن علاجه .
    It is also important to consider the contracting authority’s termination rights against the background of the financing agreements negotiated by the concessionaire with its lenders. UN ومن المهم أيضا بحث حقوق الهيئة المتعاقدة في الانهاء على ضوء اتفاقات التمويل التي تم التفاوض عليها من جانب صاحب الامتياز ومقرضيه .
    (a) Serious default by the concessionaire UN )أ( التقصير الجسيم من جانب صاحب الامتياز
    Because of the disruptive effects of termination and in the interest of preserving the continuity of the service, it is not advisable to regard termination as a sanction for each and any instance of unsatisfactory performance by the concessionaire. UN وبسبب الخلل الذي ينجم عن الانهاء ، ومن أجل الحفاظ على استمرار الخدمة ، ليس من المستصوب اعتبار الانهاء عقوبة لكل حالة من حالات اﻷداء غير المرضي من جانب صاحب الامتياز .
    However, reasonable deadlines need to be set, since the contracting authority cannot be expected to bear indefinitely the continuing cost of a situation of potential breach of agreement by the concessionaire. UN غير أنه يلزم تحديد مواعيد نهائية معقولة ، نظرا ﻷنه لا يمكن توقع أن تتحمل الهيئة المتعاقدة الى أجل غير مسمى التكلفة المستمرة لحالة يمكن أن تشكل اخلالا بالاتفاق من جانب صاحب الامتياز .
    2. Termination by the concessionaire UN ٢ - الانهاء من جانب صاحب الامتياز
    From the perspective of the contracting authority, monetary performance guarantees may be particularly useful in covering additional costs that may be incurred by the contracting authority as a result of delay or default by the concessionaire. UN 111- يمكن أن تكون ضمانات الأداء النقدية مفيدة بشكل خاص من وجهة نظر السلطة المتعاقدة من حيث تغطية التكاليف الإضافية التي قد تتكبدها نتيجة لتأخير أو تقصير من جانب صاحب الامتياز.
    Revision rules have been applied in a number of countries and have been found useful to help parties find equitable solutions for ensuring the continued economic and financial viability of infrastructure projects, thus averting a disruptive failure of performance by the concessionaire. UN وقد طبقت في عدد من البلدان قواعد لإعادة النظر، ووجد أنها مفيدة من حيث مساعدة الطرفين على التوصل إلى حلول عادلة لضمان استمرار الجدوى الاقتصادية والمالية لمشاريع البنية التحتية، مما يمنع حدوث تقصير من جانب صاحب الامتياز يعطل التنفيذ.
    A serious failure on the part of the concessionaire did not necessarily mean that it could no longer be reasonably expected to perform its obligations at a later stage. UN وأوضح أن التخلف الخطير من جانب صاحب الامتياز لا يعني بالضرورة أنه لم يعد من المتوقع بشكل معقول أن يفي بواجباته في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus