"من جدول أعمال المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Congress
        
    • of the Conference's agenda
        
    • of the Conference agenda
        
    • of the agenda of the Conference
        
    • of the CD's agenda
        
    • on the Conference agenda
        
    • on the agenda of the Conference
        
    • off the agenda of the Conference
        
    4. Item 6 of the agenda of the Congress: National approaches to public participation in strengthening crime prevention and criminal justice UN 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية
    4. Item 6 of the agenda of the Congress: national approaches to public participation in strengthening crime prevention and criminal justice UN 4- البند 6 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الوطنية المتعلقة بمشاركة الجمهور في تعزيز منع الجريمة والعدالة الجنائية
    This imperative has guided our delegation in its work as Coordinator for item 1 of the Conference's agenda. UN وقد استرشد وفدنا بهذا الأمر الضروري في أداء عمله بوصفه منسق البند 1 من جدول أعمال المؤتمر.
    At the same time, we recognize that other aspects of item 1 of the Conference's agenda deserve our attention as well. UN ونعترف في الوقت نفسه بأن ثمة جوانب أخرى من البند 1 من جدول أعمال المؤتمر تستحق أن نوليها اهتمامنا أيضا.
    The Chair said that the Committee would be discussing items 7-20 of the Conference agenda. UN 1- الرئيس: قال إنَّ اللجنة سوف تناقش البنود 7 إلى 20 من جدول أعمال المؤتمر.
    Including it in item 2 of the agenda of the Conference gave the item this perspective which the Group of 21 demanded for it. UN إن إدراج هذا الموضوع في البند ٢ من جدول أعمال المؤتمر قد أضفى عليه هذا المنظور الذي طلبته مجموعة اﻟ ١٢ له.
    Annotations on the substantive agenda items of the Congress are contained in document A/CONF.213/1. UN 24- وترد في الوثيقة A/CONF.213/1 شروح للبنود الموضوعية من جدول أعمال المؤتمر.
    20. Annotations on the substantive agenda items of the Congress are contained in document A/CONF.203/1. UN 20- وترد في الوثيقة A/CONF.203/1 شروح للبنود الفنية من جدول أعمال المؤتمر.
    Because of time constraints, in all the other official languages of the United Nations, a compilation of the in-session documents of the Congress, covering the substantive agenda items of the Congress and the workshops, is being made available. UN وبسبب ضيق الوقت، تتاح باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة جميعها مجموعة الوثائق الصادرة أثناء دورة المؤتمر والتي تغطي البنود الفنية من جدول أعمال المؤتمر وحلقات العمل.
    The Assembly also decided that the high-level segment of the Eleventh Congress would be held during the last three days of the Congress in order to allow heads of State or Government or government ministers to focus on the main substantive agenda items of the Congress. UN كما قررت الجمعية العامة أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لإتاحة المجال لرؤساء الدول والحكومات أو وزراء الحكومات للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر.
    2. Item 4 of the agenda of the Congress: International cooperation, including at the regional level, to combat transnational organized crime UN 2- البند 4 من جدول أعمال المؤتمر: التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون على الصعيد الإقليمي، لمكافحة الجريمة المنظَّمة العابرة للحدود الوطنية
    3. Item 5 of the agenda of the Congress: Comprehensive and balanced approaches to prevent and adequately respond to new and emerging forms of transnational crime UN 3- البند 5 من جدول أعمال المؤتمر: النُّهُج الشاملة المتوازنة لمنع ظهور أشكال جديدة ومستجِدَّة للجريمة العابرة للحدود الوطنية والتصدِّي لها على نحوٍ ملائم
    ORGANIZATION OF WORK 1. The CHAIRPERSON said that the Committee would be discussing items 7-17 and 19 of the Conference's agenda. UN 1- الرئيسة: قالت إن اللجنة سوف تناقش المواد 7 إلى 17 والمادة 19 من جدول أعمال المؤتمر.
    The Group of 21 agreed to the appointment of a special coordinator under item 2 of the Conference's agenda because the Group of 21 feels that this item is not merely a non-proliferation item, but is a topic which also inevitably has to be dealt with from the standpoint of disarmament. UN لقد وافقت مجموعة اﻟ ١٢ على تعيين منسق خاص بموجب البند ٢ من جدول أعمال المؤتمر ﻷن مجموعة اﻟ ١٢ ترى أن هذا البند ليس مجرد بند من بنود عدم الانتشار، بل هو موضوع لا بد من معالجته من وجهة نظر نزع السلاح.
    ORGANIZATION OF WORK 1. The CHAIRPERSON said that the Committee would be discussing items 7-17 and 19 of the Conference's agenda. UN 1- الرئيس: قال إن اللجنة سوف تناقش المواد 7 إلى 17 والمادة 19 من جدول أعمال المؤتمر.
    The Chair said that the Committee would be discussing items 7-18 of the Conference agenda. UN 1- الرئيس: قال إن اللجنة سوف تناقش المواد 7 إلى 18 من جدول أعمال المؤتمر.
    The Chair said that the Committee would be discussing items 7-21 and 23 of the Conference agenda. UN 1- الرئيس: قال إن اللجنة سوف تناقش المواد 7 إلى 21 و23 من جدول أعمال المؤتمر.
    Proposals by the CIS countries under item 8 of the Conference agenda UN البند ٨ من جدول أعمال المؤتمر
    The procedural part of the agenda of the Conference could follow the models of previous conferences. UN يمكن للجزء اﻹجرائي من جدول أعمال المؤتمر أن يتبع نماذج المؤتمرات السابقة.
    Without strong engagement by the private sector, a green economy would not take off; corporate sustainable development should be part of the agenda of the Conference. UN ففي غياب تعاون قوي من جانب القطاع الخاص، لن يمكن النهوض بالاقتصاد الأخضر؛ وينبغي أن تشكِّل التنمية المستدامة للشركات جزءاً من جدول أعمال المؤتمر.
    Conventional armaments are already a part of the CD's agenda. UN واﻷسلحة التقليدية اﻵن جزء من جدول أعمال المؤتمر.
    In our view, the efforts being made to harmonize the priority items on the Conference agenda so that it can resume its substantive work are inextricably linked with the general search for ways to overcome the critical phenomena in today's world, be it in the financial/economic, military/political, environmental or other areas. UN نحن نرى أن الجهود التي تُبذل للتنسيق بين البنود ذات الأولوية من جدول أعمال المؤتمر كي يتمكن من استئناف عمله الموضوعي، ترتبط ارتباطاً وثيقاً بالبحث العام عن طرق للتغلب على الظواهر الهامة في عالم اليوم، سواء كان ذلك في الميادين المالية/الاقتصادية والعسكرية/السياسية والبيئية أو غيرها من الميادين.
    I have convened this meeting at the express request of the Ambassador of the United States, Ms. Rocca, who wishes to make a statement on items on the agenda of the Conference. UN وقد دعوْت لعقدها بناءً على طلبٍ صريح من سفيرة الولايات المتحدة، السيدة روكا، التي تود أن تُدلي ببيانٍ عن بنودٍ من جدول أعمال المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus