3. further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
3. further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
3. further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دوره الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية؛ |
They further reaffirmed their respect for and commitment to the freedom of navigation in and over-flight above the South China Sea, as provided for by the universally recognized principles of international law. | UN | وأكّدوا من جديد كذلك احترامهم لحرية الملاحة البحرية في مجال بحر الصين الجنوبي والتحليق في أجوائه والتزامهم بذلك وفق ما تنص عليه مبادئ القانون الدولي المعتَرف بها عالمياً. |
It further reiterates that the author failed to sufficiently substantiate his claims under article 17. | UN | وتؤكد الدولة الطرف من جديد كذلك أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية لدعم ادعاءاته بموجب المادة 17. |
PP 2: further reaffirming the principles and rules of international human rights and humanitarian law and their complementarity, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك مبادئ وقواعد القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وتكاملهما، |
It further reaffirms the right of the displaced persons to return to their homes if they wish to do so. | UN | ويؤكد من جديد كذلك حق المشردين في العودة إلى منازلهم إن رغبوا في ذلك. |
The Security Council further reaffirms the right of all displaced persons who wish to do so to return to their homes. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد كذلك حق جميع المشردين في العودة إلى منازلهم إذا كانوا يرغبون في ذلك. |
3. further reaffirms its oversight role and the role of the Fifth Committee in administrative and budgetary matters; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها الرقابي ودور اللجنة الخامسة في المسائل الإدارية ومسائل الميزانية؛ |
The Commission further reaffirms that, in general, financing for the implementation of Agenda 21 will come from countries' own public and private sectors. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد كذلك أن تمويل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ سيتأتى، بوجه عام، من القطاعين العام والخاص للبلدان. |
The Committee further reaffirms the responsibility of the administering Power to promote the economic and social development of the Territory. | UN | وتؤكد اللجنة من جديد كذلك مسؤولية الدولة القائمة باﻹدارة عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم. |
The Assembly further reaffirms the responsibility of the administering Power to promote the economic and social development of the Territory. | UN | وتؤكد الجمعية العامة من جديد كذلك مسؤولية الدولة القائمة باﻹدارة عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم. |
The Conference further reaffirms its conviction that proliferation of nuclear weapons, in any form, would seriously increase the danger of nuclear war. | UN | ويؤكد المؤتمر من جديد كذلك اقتناعه بأن انتشار اﻷسلحة النووية، أيا كان شكلها، سيزيد كثيرا من خطر الحرب النووية. |
The Assembly further reaffirms the responsibility of the administering Power to promote the economic and social development of the Territory. | UN | وتؤكد الجمعية من جديد كذلك مسؤولية الدولة القائمة باﻹدارة عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم. |
The Assembly further reaffirms the responsibility of the administering Power to promote the economic and social development of the Territory. | UN | وتؤكد الجمعية من جديد كذلك مسؤولية الدولة القائمة باﻹدارة عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم. |
The Assembly further reaffirms the responsibility of the administering Power to promote the economic and social development of the Territory. | UN | وتؤكد الجمعية العامة من جديد كذلك مسؤولية الدولة القائمة باﻹدارة عن تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لﻹقليم. |
The Council further reaffirmed that effective counter-terrorism measures and respect for human rights, fundamental freedoms and the rule of law were complementary and mutually reinforcing. | UN | وأكد المجلس من جديد كذلك أن اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الإرهاب واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية وسيادة القانون هي أمور يكمل ويدعم بعضها بعضا. |
They further reaffirmed the permanent responsibility of the UN, including the General Assembly and the Security Council, towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international law, including a just resolution to the plight of the refugees in accordance with General Assembly Resolution 194. | UN | وأكد الوزراء من جديد كذلك على المسؤولية الدائمة الملقاة على كاهل الأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة ومجلس الأمن، إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها على أساس القانون الدولي، بما في ذلك إيجاد حل عادل لمحنة اللاجئين وفقا لقرار الجمعية العامة 194. |
They further reaffirmed the permanent responsibility of the UN, including the General Assembly and the Security Council, towards the question of Palestine until it is resolved in all its aspects on the basis of international law, including a just resolution to the plight of the refugees in accordance with General Assembly Resolution 194. | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات من جديد كذلك على المسؤولية الدائمة الملقاة على كاهل الأمم المتحدة، بما في ذلك الجمعية العامة ومجلس الأمن، إزاء قضية فلسطين إلى أن يتم حلها من جميع جوانبها على أساس القانون الدولي، بما في ذلك إيجاد حل عادل لمحنة اللاجئين وفقا لقرار الجمعية العامة 194. |
It further reiterates that the author failed to sufficiently substantiate his claims under article 17. | UN | وتؤكد الدولة الطرف من جديد كذلك أن صاحب البلاغ لم يقدم أدلة كافية لدعم ادعاءاته بموجب المادة 17. |
further reaffirming rule 153 of its rules of procedure, | UN | وإذ تؤكد من جديد كذلك المادة ١٥٣ من نظامها الداخلي، |
We further reaffirm that macroeconomic policies should, inter alia, support employment creation. | UN | ونحن نؤكد من جديد كذلك أن سياسات الاقتصاد الكلي ينبغي أن ترمي، في جملة أمور، إلى دعم إنشاء فرص عمل. |