The Report consists of two parts: Section I and Section II | UN | ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الباب الأول والباب الثاني. |
It consists of two parts: the examination portion, including a written examination and an interview, and roster management and placement. | UN | وهي تتألف من جزأين: الامتحان نفسه، ويشمل امتحاناً كتابياً ومقابلة، وإدارة القائمة والتوظيف. |
It is envisaged that the statute of the United Nations Appeals Tribunal would consist of two parts. | UN | يتوخى أن يتكون النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف من جزأين. |
One session in two parts per year | UN | دورة واحدة في السنة مؤلفة من جزأين |
The subsistence level in the Czech Republic has two parts. | UN | ويتألف مستوى الكفاف في الجمهورية التشيكية من جزأين. |
It consists of two parts: Part One covering the organs of the Court, and Part Two dealing with the Secretariat of the Assembly of States Parties. | UN | وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف. |
It consists of two parts: Part One covering the organs of the Court, and Part Two dealing with the Secretariat of the Assembly of States Parties. | UN | وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف. |
This Report consists of two parts: the common core document and the report on the implementation of the Convention in Moldova. | UN | ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مولدوفا. |
These exercises will consist of two parts: | UN | وستتألف هذه العمليات من جزأين: |
The survey consists of two parts. | UN | وتتكون الدراسة الاستقصائية من جزأين. |
The Final Report of the Tenth Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and six annexes as follows: | UN | يتألف التقرير الختامي للاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وعشرة مرفقات على النحو التالي: |
Thus, this Report consists of two parts: The Common Core Document and the Report on CEDAW Implementation in Moldova. | UN | وعليه، يتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مولدوفا. |
For our CBA purposes, the costs for the mercury producers of restricting trade are in principal made up out of two parts; foregone profits and costs of disposal. | UN | لأغراض تحليل التكاليف والفوائد تتألف تكاليف تقييد التجارة التي يتحملها منتجو الزئبق من حيث المبدأ من جزأين اثنين؛ الأرباح المفقودة، وتكاليف التخلص من الزئبق. |
2. Based on this approach the present report is composed of two parts. | UN | 2- وبناء على هذا النهج، يتكون هذا التقرير من جزأين. |
The Final Report of the Seventh Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and six annexes as follows: | UN | يتألف التقرير الختامي للاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وستة مرفقات على النحو التالي: |
3. A second major consultation took place in the spring of 1991 in two parts - the first in New York and the second in San Francisco. | UN | ٣- وجرت مشاورة كبيرة أخرى في ربيع عام ١٩٩١ وكانت من جزأين - اﻷول في نيويورك والثاني في سان فرانسيسكو. |
One session in two parts per year | UN | دورة واحـدة فـي السنــة مؤلفة من جزأين |
One session in two parts per year | UN | دورة واحــدة فـي السنة مؤلفة من جزأين |
The project has two parts: the development of a UNDCP training guide for boarding officers and the development of model legislation. | UN | ويتألف المشروع من جزأين: قيام اليوندسيب بإعداد دليل تدريبي للموظفين المكلفين باعتلاء السفن؛ وصوغ قانون نموذجي. |
While the idea of holding a split session was indeed an experiment, that did not invalidate the outcome. | UN | وقال إن فكرة عقد دورة مكونة من جزأين هي في حقيقتها مسألة تدخل في باب التجريب، ومع ذلك لا يجوز المصادرة على نتيجتها. |
Mr. Guissé provides a two-part scheme for judicial measures addressing impunity: compensation for victims and prosecution of violators. | UN | ويقدم السيد غيسه مخططاً من جزأين للتدابير القضائية يتناول الإفلات من العقاب: التعويض على الضحايا ومقاضاة الفاعلين. |
(b) The assignment grant consists of two portions: | UN | (ب) وتتألف منحة الانتداب من جزأين: |
24. The Preparatory Committee also recommends to the General Assembly that the plenary session consist of two segments. | UN | ٢٤ - كما توصي اللجنة التحضيرية الجمعية العامة بأن تتألف الدورات العامة من جزأين. |
Apart from this introduction, the document contains two sections and an annex. | UN | 4- وعلاوة على المقدمة، تتكون هذه الوثيقة من جزأين ومرفق. |