"من جزأين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of two parts
        
    • in two parts
        
    • has two parts
        
    • split
        
    • a two-part
        
    • of two portions
        
    • of two segments
        
    • two sections
        
    The Report consists of two parts: Section I and Section II UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الباب الأول والباب الثاني.
    It consists of two parts: the examination portion, including a written examination and an interview, and roster management and placement. UN وهي تتألف من جزأين: الامتحان نفسه، ويشمل امتحاناً كتابياً ومقابلة، وإدارة القائمة والتوظيف.
    It is envisaged that the statute of the United Nations Appeals Tribunal would consist of two parts. UN يتوخى أن يتكون النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف من جزأين.
    One session in two parts per year UN دورة واحدة في السنة مؤلفة من جزأين
    The subsistence level in the Czech Republic has two parts. UN ويتألف مستوى الكفاف في الجمهورية التشيكية من جزأين.
    It consists of two parts: Part One covering the organs of the Court, and Part Two dealing with the Secretariat of the Assembly of States Parties. UN وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف.
    It consists of two parts: Part One covering the organs of the Court, and Part Two dealing with the Secretariat of the Assembly of States Parties. UN وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف.
    This Report consists of two parts: the common core document and the report on the implementation of the Convention in Moldova. UN ويتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في مولدوفا.
    These exercises will consist of two parts: UN وستتألف هذه العمليات من جزأين:
    The survey consists of two parts. UN وتتكون الدراسة الاستقصائية من جزأين.
    The Final Report of the Tenth Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and six annexes as follows: UN يتألف التقرير الختامي للاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وعشرة مرفقات على النحو التالي:
    Thus, this Report consists of two parts: The Common Core Document and the Report on CEDAW Implementation in Moldova. UN وعليه، يتألف هذا التقرير من جزأين هما: الوثيقة الأساسية المشتركة والتقرير بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في مولدوفا.
    For our CBA purposes, the costs for the mercury producers of restricting trade are in principal made up out of two parts; foregone profits and costs of disposal. UN لأغراض تحليل التكاليف والفوائد تتألف تكاليف تقييد التجارة التي يتحملها منتجو الزئبق من حيث المبدأ من جزأين اثنين؛ الأرباح المفقودة، وتكاليف التخلص من الزئبق.
    2. Based on this approach the present report is composed of two parts. UN 2- وبناء على هذا النهج، يتكون هذا التقرير من جزأين.
    The Final Report of the Seventh Meeting of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction consists of two parts and six annexes as follows: UN يتألف التقرير الختامي للاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام من جزأين وستة مرفقات على النحو التالي:
    3. A second major consultation took place in the spring of 1991 in two parts - the first in New York and the second in San Francisco. UN ٣- وجرت مشاورة كبيرة أخرى في ربيع عام ١٩٩١ وكانت من جزأين - اﻷول في نيويورك والثاني في سان فرانسيسكو.
    One session in two parts per year UN دورة واحـدة فـي السنــة مؤلفة من جزأين
    One session in two parts per year UN دورة واحــدة فـي السنة مؤلفة من جزأين
    The project has two parts: the development of a UNDCP training guide for boarding officers and the development of model legislation. UN ويتألف المشروع من جزأين: قيام اليوندسيب بإعداد دليل تدريبي للموظفين المكلفين باعتلاء السفن؛ وصوغ قانون نموذجي.
    While the idea of holding a split session was indeed an experiment, that did not invalidate the outcome. UN وقال إن فكرة عقد دورة مكونة من جزأين هي في حقيقتها مسألة تدخل في باب التجريب، ومع ذلك لا يجوز المصادرة على نتيجتها.
    Mr. Guissé provides a two-part scheme for judicial measures addressing impunity: compensation for victims and prosecution of violators. UN ويقدم السيد غيسه مخططاً من جزأين للتدابير القضائية يتناول الإفلات من العقاب: التعويض على الضحايا ومقاضاة الفاعلين.
    (b) The assignment grant consists of two portions: UN (ب) وتتألف منحة الانتداب من جزأين:
    24. The Preparatory Committee also recommends to the General Assembly that the plenary session consist of two segments. UN ٢٤ - كما توصي اللجنة التحضيرية الجمعية العامة بأن تتألف الدورات العامة من جزأين.
    Apart from this introduction, the document contains two sections and an annex. UN 4- وعلاوة على المقدمة، تتكون هذه الوثيقة من جزأين ومرفق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus