"من جزر فوكلاند" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Falkland Islands
        
    • of the Falkland Islands
        
    • on the Falkland Islands
        
    • the Falkland Islands and
        
    • the Falklands
        
    No civilian population was forcibly expelled from the Falkland Islands in 1833. UN إذ لم يتم طرد أي سكان مدنيين قسرا من جزر فوكلاند في عام 1833.
    No civilian population was expelled from the Falkland Islands on 3 January 1833. UN فلم يتم طرد سكان مدنيين من جزر فوكلاند في 3 كانون الثاني/يناير 1833.
    No indigenous peoples or civilian population had been removed from the Falkland Islands prior to the settlement of the Islands by the ancestors of the current population, who were a legitimate people. UN ولم يجر إبعاد أي شعب أصلي أو سكان مدنيين من جزر فوكلاند قبل أن يستوطن أسلاف السكان الحاليين الجزر، وهم شعب له صفة شرعية.
    The United Kingdom does not recognize Argentine jurisdiction over the area, which lies within 200 miles of the Falkland Islands and more than 200 miles from Argentine baselines. UN والمملكة المتحدة لا تعترف بالولاية اﻹقليمية لﻷرجنتين على المنطقة، التي تقع ضمن نطاق ٢٠٠ ميل من جزر فوكلاند وأكثر من ٢٠٠ ميل من خطوط اﻷساس اﻷرجنتينية.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN وهو المبدأ الذي يستند إليه موقفنا من جزر فوكلاند.
    Companies involved in oil exploration in the Falklands waters or in operations in both the Falkland Islands and Argentina were penalized. UN وتعاقََب الشركات العاملة في مجال التنقيب عن النفط في مياه جزر فوكلاند أو في العمليات في كل من جزر فوكلاند والأرجنتين.
    “The two delegations exchanged views on air links and human contacts to and from the Falkland Islands, including access by Argentines, and agreed to continue studying this matter constructively. UN " وتبادل الطرفان آراءهما بشأن الاتصالات الجوية والبشرية من جزر فوكلاند وإليها. بما في ذلك وصول أبناء اﻷرجنتين إليها، واتفقا على استمرار دراسة هذه المسألة بشكل إيجابي.
    The prohibition was lifted for licensed vessels from the Falkland Islands (Malvinas) as from January 1994. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، رفع الحظر عن السفن المرخصة من جزر فوكلاند )مالفيناس(.
    39. No indigenous people had been expelled from the Falkland Islands prior to their settlement, over 150 years previously, by the ancestors of the present inhabitants. UN 39 - وأكدت أنه لم يجر طرد أي شعب أصلي من جزر فوكلاند قبل استيطانها، قبل ما يزيد على 150 عاما مضت، بواسطة أجداد السكان الحاليين.
    No civilian population was expelled from the Falkland Islands on 3 January 1833. An Argentine military garrison had been sent to the Falkland Islands three months earlier in an attempt to impose Argentine sovereignty over British sovereign territory. UN علما بأنه لم يُطرد أي سكان مدنيين من جزر فوكلاند في 3 كانون الثاني/يناير 1833 والحاصل أنه أرسلت قبل التاريخ المذكور بثلاثة أشهر حامية عسكرية أرجنتينية إلى جزر فوكلاند في محاولة لفرض السيادة الأرجنتينية على أرض بريطانية ذات سيادة.
    Moreover, under the Exchange of Notes Flights and Navigation Agreement of February 2001, private flights are authorized, as are a number of medical evacuation flights from the Falkland Islands (Malvinas) to mainland Argentina and Chile. UN وعلاوة على ذلك، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق شباط/فبراير 2001 لتبادل المذكرات المتعلقة بالرحلات الجوية والملاحة الجوية، كما أُُجيز القيام بعدد من رحلات الإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    Moreover, under the Exchange of Notes Flights and Navigation Agreement of 23 February 2001, private flights are authorized, as are a number of medical evacuation flights from the Falkland Islands (Malvinas) to mainland Argentina and Chile. UN علاوة على ذلك، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق تبادل المذكرات المتعلق بالرحلات الجوية والملاحة الجوية المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001، كما أُُجيز القيام بعدد من رحلات الإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    The democratically elected representatives of the Falkland Islands, appearing once again before the Special Committee, had argued clearly for the people's legal entitlement to exercise their right to self-determination, recalling that no indigenous people and no civilian population had been expelled from the Falkland Islands prior to their settlement, over 150 years previously, by the ancestors of the current inhabitants. UN 52 - وأردفت تقول إن ممثلي جزر فوكلاند المنتخبين ديمقراطيا الذين يقفون ثانية أمام اللجنة الخاصة، عرضوا قضيتهم بوضوح بشأن الاستحقاق القانوني الذي يعود للشعب فيما يتعلق بممارسة حقه في تقرير المصير، وذكّروا بأن أسلاف السكان الحاليين القاطنين للجزيرة لم يقوموا بطرد شعب أصلي أو سكان مدنيين من جزر فوكلاند قبل استيطانهم فيها طوال 125 سنة سابقة.
    Moreover, under the Exchange of Notes Agreement of 23 February 2001, private flights are authorized, as are a number of medical evacuation flights from the Falkland Islands (Malvinas) to mainland Argentina and Chile. UN علاوة على ذلك، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق تبادل المذكرات المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001، كما أُُجيز القيام بعدد من رحلات الإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    Moreover, according to information provided by Argentina, under the Exchange of Notes Agreement of 23 February 2001, private flights were authorized, as were 21 medical evacuation flights from the Falkland Islands (Malvinas) to mainland Argentina and Chile. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للمعلومات المُقدمة من الأرجنتين، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق تبادل المذكرات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001، كما أُُجيز القيام بعدد 21 رحلة للإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    19. Moreover, according to information provided by Argentina, under the Exchange of Notes Agreement of 23 February 2001, private flights were authorized, as were a number of medical evacuation flights from the Falkland Islands (Malvinas) to mainland Argentina, and Chile. UN 19 - علاوة على ذلك، ووفقا للمعلومات المُقدمة من الأرجنتين، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق تبادل المذكرات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001، كما أُُجيز القيام بعدد من رحلات الإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    South Georgia, located about 1,300 kilometres south-east of the Falkland Islands (Malvinas) group, and the South Sandwich Islands, about 750 kilometres east-south-east of South Georgia, are administered from the Falkland Islands (Malvinas) as a separate Territory; the Governor of the Falkland Islands (Malvinas) acts as Commissioner for South Georgia and the South Sandwich Islands. UN وتدار من جزر فوكلاند )مالفيناس( أيضا جزيرة جورجيا الجنوبية، وتقع على بعد حوالي ٣٠٠ ١ كيلومتر جنوب شرق مجموعة جزر فوكلاند، وجزر ساندويتش الجنوبية، وتقع على بعد ٧٥٠ كيلومترا تقريبا شرقي جنوب شرق جورجيا الجنوبية، كإقليم منفصل؛ ويتولى حاكم جزر فوكلاند )مالفيناس( منصب مفوض جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية.
    The Argentine people now have the opportunity to see the Islands for what they are, to meet you, see how you live and to understand the essential Britishness of the Falkland Islands. UN فقد أصبح لدى مواطني الأرجنتين الفرصة الآن لرؤية الجزر على حقيقتها، ورؤيتكم على حقيقتكم وتفهم جوهر الجانب البريطاني من جزر فوكلاند.
    The United Kingdom does not recognize Argentine jurisdiction over the area, which lies within 200 miles of the Falkland Islands and more than 200 miles from Argentine baselines. UN والمملكة المتحدة لا تعترف بالولاية اﻹقليمية لﻷرجنتين على المنطقة، التي تقع ضمن نطاق ٢٠٠ ميل من جزر فوكلاند وأكثر من ٢٠٠ ميل من خطوط اﻷساس اﻷرجنتينية.
    That principle underlies our position on the Falkland Islands. UN وهو المبدأ الذي يستند إليه موقفنا من جزر فوكلاند.
    Argentina still maintains long-standing bans on companies working in both the Falkland Islands and Argentina. UN وتواصل الأرجنتين الإبقاء على أنظمة حظر طال أمدها على الشركات العاملة في كل من جزر فوكلاند والأرجنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus