"من جميع الوزارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • from all ministries
        
    • of all ministries
        
    • from all the ministries
        
    In each yearly budget, follow-up is reported in a separate chapter, with contributions from all ministries and the Statistics Office. UN فتتضمّن كل ميزانية سنوية فصلا مستقلا عن متابعة هذا الأمر يضمّ إسهامات من جميع الوزارات ومن مكتب الإحصاء.
    Development of a national database for the monitoring of the phenomenon through data assembled from all ministries. UN :: إنشاء قاعدة بيانات وطنية لرصد الظاهرة من خلال البيانات التي يتم تجميعها من جميع الوزارات.
    It comprises representatives from all ministries and is chaired by the Deputy Minister for Foreign Affairs. UN وتتألف من ممثلين من جميع الوزارات ويترأّسها وكيل وزير الشؤون الخارجية.
    It urges the State party to establish a consultative mechanism to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in, and hold consultations with a broad range of non-governmental organizations during, the preparation of its next report. UN وتحث الدولة الطرف على إنشاء آلية تشاورية لضمان مشاركة واسعة النطاق من جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها القادم، وإجراء مشاورات مع مجموعة واسعة النطاق من المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد ذلك التقرير.
    241. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next periodic report, as well as to consult with NGOs during that phase. UN 241 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة واسعة من جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل، وأن تتشاور كذلك مع المنظمات غير الحكومية خلال هذه المرحلة.
    The group included experts from all the ministries and departments concerned. UN ويتألف هذا الفريق من خبراء من جميع الوزارات والإدارات المعنية.
    The Interministerial Committee of Civil Servants on Disability Matters seats representatives from all ministries. UN وتضم اللجنة الوزارية المشتركة لموظفي الحكومة المعنية بمسائل الإعاقة ممثلين من جميع الوزارات.
    The Board is composed of high-ranking representatives from all ministries relating to children's rights, and juvenile representatives from the relevant nongovernmental organizations and committees for children's rights. UN ويتألف المجلس من ممثلين رفيعي المستوى من جميع الوزارات التي تُعنى بحقوق الطفل، وممثلين للأحداث من المنظمات غير الحكومية ولجان حقوق الطفل ذات الصلة.
    The Social Cabinet created a team of officials drawn from all ministries to prepare a report on progress, accomplishments and challenges with respect to our commitment to achieve the Millennium Development Goals. UN وقد شكلت الوزارات الاجتماعية فريقا من المسؤولين من جميع الوزارات لإعداد تقرير بشأن التقدم والإنجازات والتحديات المتعلقة بالتزامنا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Advisory Committee for planning and statistical coordination, consisting of members from all ministries and provinces, as well as the private sector, which meets once a month. UN :: اللجنة الاستشارية للتخطيط وللتنسيق الإحصائي، التي تتألف من أعضاء من جميع الوزارات والمقاطعات ومن القطاع الخاص، وهي تجتمع مرة واحدة في الشهر.
    The national machinery comprised representatives from all ministries as well as non-governmental organizations, who were expected to offer their expertise as and when required. UN وتتألف الآلية الوطنية من ممثلين من جميع الوزارات فضلا عن المنظمات غير الحكومية، التي ينتظر منها أن تقدم خبرتها عندما يطلب منها ذلك.
    In Finland, the national machinery has coordinated an internal follow-up system that operates within each Ministry, and established a working party for follow-up, chaired by the General Secretary of the national machinery, with representatives from all ministries and experts on statistics and women's studies. UN وفي فنلندا، تتولى الآلية الوطنية تنسيق نظام للمتابعة الداخلية يعمل داخل كل وزارة من الوزارات، كما أنشأت هذه الآلية فريق عمل للمتابعة، برئاسة أمينها العام، يضم ممثلين من جميع الوزارات وخبراء في الإحصاء ودراسات المرأة.
    Furthermore, the Agency had newly introduced the Administrative Executive Forum, which was a special training course in ethics for executives from all ministries and agencies. UN وفضلا عن ذلك، استحدثت الهيئة مؤخرا " الملتقى الاداري التنفيذي " ، وهو دورة تدريبية خاصة في مجال الأخلاقيات للموظفين التنفيذيين من جميع الوزارات والهيئات.
    :: On 24 July 2013, the women's committee of the High Peace Council held a conference for gender focal points from all ministries and directorates to discuss women's political participation and their role in promoting the peace process UN :: في 24 تموز/يوليه 2013، عقدت لجنة المرأة التابعة للمجلس الأعلى للسلام مؤتمرا لمراكز تنسيق الشؤون الجنسانية من جميع الوزارات والمديريات لمناقشة المشاركة السياسية للمرأة ودورها في تعزيز عملية السلام
    (d) Reviewing legislative and policy proposals from all ministries to ensure inclusion of a gender perspective; UN )د( استعراض المقترحات المقدمة من جميع الوزارات في مجال التشريعات وعلى صعيد السياسات لضمان إدراج الاعتبارات المتعلقة بنوع الجنس؛
    From December 2004 to March 2005, the United Nations country team will have carried out approximately 100 capacity-building activities in the form of technical training, workshops, seminars, conferences and high-level meetings, actively involving participants from all ministries and many civil society organizations. UN ففي الفترة الممتدة من كانون الأول/ديسمبر إلى آذار/مارس 2005، سيكون الفريق قد اضطلع بنحو 100 نشاط من أنشطة بناء القدرات، وذلك على هيئة برامج للتدريب الفني، وحلقات عمل، وحلقات دراسية، ومؤتمرات واجتماعات رفيعة المستوى، شارك فيها بهمة أعضاء من جميع الوزارات ومن كثير من منظمات المجتمع المدني.
    403. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next periodic report, as well as to consult with non-governmental organizations during that phase. UN 403 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل مشاركة واسعة من جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها الدوري المقبل، وأن تتشاور كذلك مع المنظمات غير الحكومية خلال تلك المرحلة.
    3. In order to meet and respect her international obligations, Namibia established an Inter-Ministerial Committee on Human Rights, which consists of all ministries the nature of whose mandate implicates human rights issues. UN 3- في إطار استيفاء ناميبيا التزاماتها الدولية واحترامها، أنشأت لجنة وزارية مشتركة معنية بحقوق الإنسان، تتألف من جميع الوزارات التي تشمل طبيعة ولاياتها قضايا حقوق الإنسان.
    53. The Committee requests the State party to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in the preparation of its next report, as well as to consult with non-governmental organizations during that phase. UN 53 - وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل مشاركة واسعة من جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها المقبل، وأن تتشاور كذلك مع المنظمات غير الحكومية خلال تلك المرحلة.
    It urges the State party to establish a consultative mechanism to ensure the wide participation of all ministries and public bodies in, and hold consultations with a broad range of non-governmental organizations during, the preparation of its next report. UN وتحث الدولة الطرف على إنشاء آلية تشاورية لضمان مشاركة واسعة النطاق من جميع الوزارات والهيئات العامة في إعداد تقريرها القادم، وإجراء مشاورات مع مجموعة واسعة النطاق من المنظمات غير الحكومية أثناء إعداد ذلك التقرير.
    My Government has therefore put in place a robust technical team drawn from all the ministries, departments and agencies and the donor community to track implementation within the broader framework of our programmes under the poverty reduction strategy paper. UN وبالتالي شكلت حكومة بلدي فريقا تقنيا قويا مؤلفا من جميع الوزارات والإدارات والوكالات ومجتمع المانحين بغية متابعة التنفيذ في الإطار الواسع لبرامجنا في إطار الورقة الاستراتيجية لتخفيض حدة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus