"من جنوب الصومال" - Traduction Arabe en Anglais

    • of southern Somalia
        
    • from southern Somalia
        
    • southern Somali
        
    Lack of access to much of southern Somalia poses genuine challenges to the collection of hard evidence and eyewitness testimony. UN ويشكل عدم التمكن من الوصول إلى جانب كبير من جنوب الصومال تحديات حقيقية لجمع الأدلة الدامغة وشهادات شهود العيان.
    The famine in five regions of southern Somalia and a food crisis elsewhere, owing to the prolonged drought, an increase in food prices and the continuing conflict have been of great concern in the past few months. UN وكانت المجاعة في خمس مناطق من جنوب الصومال وأزمة الغذاء في سائر الأمكنة الأخرى، بسبب الجفاف الذي طال أمده، والزيادة في أسعار المواد الغذائية واستمرار النزاع، مصدرا للقلق البالغ في الأشهر القليلة الماضية.
    In addition, clashes between clans and sub-clans increased in other regions of southern Somalia during the month of August. UN إضافة إلى ذلك، ارتفع في آب/أغسطس عدد المواجهات بين العشائر والأفخاذ العشائرية في المناطق الأخرى من جنوب الصومال.
    Internally displaced persons from southern Somalia are also classified as illegal immigrants. UN ويصنف المشردون داخليا من جنوب الصومال ضمن فئة المهاجرين غير القانونيين أيضا.
    Approximately one quarter of the children from southern Somalia arriving in the Dadaab refugee complex were malnourished. UN وكان نحو ربع الأطفال القادمين من جنوب الصومال الذين يصلون إلى مجمع داداب للاجئين يعانون من سوء التغذية.
    They also complained that drought-related aid should benefit host communities as well as southern Somali internally displaced persons. UN واشتكوا أيضا من أن المعونة لمواجهة الجفاف ينبغي أن تعود بالفائدة على كل من المجتمعات المحلية المضيفة والمشردين داخليا من جنوب الصومال.
    In addition, high-yielding sorghum seed varieties were tested in different locations of southern Somalia: the results were very positive. UN وبالإضافة إلى ذلك، اختبرت في أماكن مختلفة من جنوب الصومال نوعيات من بذور السرغوم ذات المردود العالي، وكانت النتائج إيجابية للغاية.
    The combined Ethiopian and RRA forces drove Hussein Aideed's troops out of Baidoa and effectively ended his control of much of southern Somalia. UN وتمكنت القوات الإثيوبية المشتركة مع جيش راحانوين للمقاومة من طرد قوات حسين عيديد من بايدوا وأنهت بالفعل سيطرته على قدر كبير من جنوب الصومال.
    Some 800 Somalis crossed the border as refugees into Kenya in May and June 1996, when food shortages, insecurity and minority targeting led to population movements in parts of southern Somalia. UN وكان نحو ٠٠٨ صومالي قد عبروا الحدود كلاجئين إلى كينيا في أيار/مايو وحزيران/يونيه ٦٩٩١، عندما أدى نقص اﻷغذية، وانعدام اﻷمن واستهداف اﻷقليات إلى تحركات سكانية في أجزاء من جنوب الصومال.
    On a positive note, parts of southern Somalia recorded a nearly normal crop production owing to good rains from April to June 2009. UN وعلى الجانب الإيجابي، سجلت أجزاء من جنوب الصومال إنتاجاً للمحاصيل يقترب من المعدل الطبيعي بسبب الأمطار الوفيرة من نيسان/أبريل إلى حُزيران/يونيه 2009.
    On a more positive note, parts of southern Somalia recorded a nearly normal crop production thanks to good rains from April to June 2009. UN وعلى صعيد أكثر إيجابية سجلت أجزاء من جنوب الصومال إنتاجاً شبه طبيعي من المحاصيل بفضل الأمطار الجيدة في الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2009.
    Funding has also been secured to conduct a maternal and neonatal tetanus immunization campaign for women of childbearing age in " Puntland " and parts of southern Somalia. UN وتم أيضا تأمين التمويل اللازم لإجراء حملة لتحصين الحوامل والمواليد ضد التيتانوس، تستهدف النساء اللائي بلغن سن الإنجاب في " بونتلاند " وأنحاء من جنوب الصومال.
    206. Threats against, attacks on and demands from WFP led to dire consequences in many areas of southern Somalia. UN 206 - وأدت التهديدات التي تلقاها برنامج الأغذية العالمي، والاعتداءات التي نفذت ضده، والطلبات الآمرة التي وجهت له، إلى نتائج وخيمة في عدة مناطق من جنوب الصومال.
    8. The Alliance was defeated by the groups comprising the Union of Islamic Courts in June 2006, and subsequently the Union expanded its hold on the urban centres of southern Somalia. UN 8 - ولقد واجه التحالف من أجل إعادة السلام ومكافحة الإرهاب بالهزيمة على يد مجموعات تضم اتحاد المحاكم الإسلامية في حزيران/يونيه 2006، وبعد ذلك وسع اتحاد المحاكم الإسلامية سيطرته على المراكز الحضرية من جنوب الصومال.
    " The Security Council expresses its growing concern over the situation of 1.7 million Somalis in a state of humanitarian emergency or suffering from serious malnutrition, severe livelihood distress and the rising civil and food insecurity in parts of southern Somalia. UN " ويعرب مجلس الأمن عن قلقه المتزايد إزاء وضع الصوماليين البالغ عددهم 1.7 مليون الذين يحتاج قسم منهم إلى مساعدات إنسانية طارئة في حين أن قسما آخر يعاني من سوء تغذية حادة وضائقة معيشية شديدة وتفاقم انعدام الأمن المدني والغذائي في أنحاء معينة من جنوب الصومال.
    Arrest and detention of youths from southern Somalia suspected of links with Al-Shabaab continued. UN واستمر اعتقال واحتجاز الشباب من جنوب الصومال المشتبه في أن لديهم صلات بحركة الشباب.
    It is estimated that " Puntland " hosts more than 100,000 internally displaced persons, mainly from southern Somalia. UN ويُقدر بأن " بونتلاند " تؤوي أكثر من 000 100 من المشردين داخليا، معظمهم من جنوب الصومال.
    Included in the classification of " illegal immigrants " are some 40,000 internally displaced persons, mainly from southern Somalia. UN وتضم فئة " المهاجرين غير الشرعيين " نحو 000 40 شخص من المشردين داخليا، بمعظمهم من جنوب الصومال.
    Significant numbers of IDPs from southern Somalia travel regularly from the south to Galkaayo and onwards to Bosaso in search of work. UN 125- إن عدداً كبيراً من الأشخاص المشردين داخلياً من جنوب الصومال يسافر بصورة منتظمة من الجنوب إلى جالكاسيو وينطلق منها إلى بوساسو بحثاً عن العمل.
    64. In Somaliland, the Government's policy of fighting any Al-Shabaab activity led to many official statements criticizing immigration from southern Somalia as being mainly responsible for the insecurity. UN 64- وفي صوماليلاند، أدت السياسة الحكومية المتعلقة بالقضاء على نشاط حركة الشباب إلى صدور بيانات رسمية عديدة تنتقد الهجرة من جنوب الصومال باعتبارها سبباً رئيسياً في انعدام الأمن.
    Meanwhile, the Monitoring Group observed a steady influx of Al-Shabaab fighters from southern Somalia and the expansion of Al-Shabaab operations in Puntland, notably to the south of the port town of Bosaaso (see annex 2.3.). UN وفي هذه الأثناء، لاحظ فريق الرصد تدفقا مطردا لمقاتلي حركة الشباب من جنوب الصومال وتوسع عمليات حركة الشباب في بونتلاند، ولا سيما إلى الجنوب من مدينة بوساسو المرفئية. (انظر المرفق 2-3).
    231. Several United Nations agencies reported incidents in which some Puntland officials had forcibly returned southern Somali internally displaced persons who had crossed their border. UN 231 - وأبلغت عدة وكالات تابعة للأمم المتحدة عن حوادث أمر خلالها بعض مسؤولي بونتلاند بالإعادة القسرية لبعض المشردين داخليا من جنوب الصومال الذين كانوا قد عبروا حدود بونتلاند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus