| The project includes support and funding for exchanges with countries from the global South where aid information and coordination are more advanced. | UN | ويتضمن المشروع دعم وتمويل عمليات التبادل مع بلدان من جنوب الكرة الأرضية حيث تعد معلومات المعونة وتنسيقها أكثر تقدماً. |
| Funds will enable the Ivorian authorities to draw upon expertise from the global South. | UN | وستمكن الأموال السلطات الإيفوارية من الاستفادة من الخبرة الفنية من جنوب الكرة الأرضية. |
| To achieve this vision, the organization has adopted an approach based on the universal nature of human rights, focusing on the experiences of women from the global South by: | UN | ولتحقيق هذه الرؤية، اعتمدت المنظمة نهجا يقوم على الطابع العالمي لحقوق الإنسان، مع التركيز على تجارب النساء من جنوب الكرة الأرضية عن طريق ما يلي: |
| A coalition has formed for social protection floors comprising non-governmental organizations from the global South and North in support of ILO recommendation 202. | UN | وقد أنشئ ائتلاف معني بالحدود الدنيا للحماية الاجتماعية يضم منظمات غير حكومية من جنوب الكرة الأرضية وشمالها دعماً لتوصية منظمة العمل الدولية رقم 202. |
| It would seem only appropriate that enlargement in the permanent category also include countries of the global South. | UN | ويبدو من المناسب تماما أن تشمل زيادة العضوية الدائمة بلدانا من جنوب الكرة الأرضية. |
| Many countries from the global South have underlined the need for stronger financial support to strengthen national institutions, including to help to finance South-South exchanges. | UN | وقد أكد العديد من البلدان من جنوب الكرة الأرضية ضرورة تقديم الدعم المالي القوي لتعزيز المؤسسات الوطنية، بما في ذلك للمساعدة في تمويل التبادل بين بلدان الجنوب. |
| 21. From 31 January to 1 February 2008, the former Chairperson-Rapporteur and a member of the Working Group participated in an international conference on the " Privatization of Security and Human Rights in the Americas: Perspectives from the global South " at the University of Madison, Wisconsin. | UN | 21 - وفي الفترة من 31 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008، شارك الرئيس - المقرر السابق وعضو من الفريق العامل في مؤتمر دولي عن " خصخصة الأمن وحقوق الإنسان فى الأمريكتين: منظورات من جنوب الكرة الأرضية " في جامعة ماديسون، ويسكونسن. |
| 12. The Group notes, however, that the recruitment system has had success in preserving geographic diversity, with over 60 per cent of Secretariat field personnel coming from the global South. | UN | 12 - غير أن الفريق يلاحظ أن نظام الاستقدام حقق نجاحا في الحفاظ على التنوع الجغرافي، إذ ثمة أكثر من 60 في المائة من موظفي الأمانة العامة في الميدان أتوا من جنوب الكرة الأرضية. |
| I was a speaker at the side event on violence against women that was organized by the Government of Sweden and the side event entitled " Voices from the global South " organized by Disabled Peoples' International. | UN | وألقيت كلمة في اجتماع مواز بشأن العنف ضد المرأة قامت بتنظيمه حكومة السويد وفي اجتماع مواز عنوانه " أصوات من جنوب الكرة الأرضية " قامت بتنظيمه المنظمة الدولية للمعوقين. |
| This has resulted in a perceived underrepresentation of smaller organizations, such as lesbian, gay, bisexual and transgender groups and civic organizations from the global South. | UN | وقد أدى ذلك إلى نقص ملحوظ في تمثيل المنظمات الصغيرة، مثل الجماعات والمنظمات المدنية للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية من جنوب الكرة الأرضية(). |
| 29. The online platform is designed to foster greater cooperation among Government and non-Government entities that have direct experience in institutional reform for post-conflict peacebuilding or conflict prevention, in particular from the global South. | UN | 29 - وجرى تصميم المنبر لتشجيع المزيد من التعاون بين الجهات الحكومية وغير الحكومية التي تتمتع بخبرة مباشرة في مجال الإصلاحات المؤسسية لبناء السلام بعد انتهاء حالات النزاع أو منع نشوب النزاعات، ولا سيما من جنوب الكرة الأرضية. |
| The Ministers stressed the need for the UN to draw from the expertise of leaders and practitioners from countries of the global South who have grappled with civilian capacity challenges with the aim to deploy effective civilian expertise. | UN | كما شددوا على ضرورة استفادة الأمم المتحدة من تجارب القادة والممارسين من جنوب الكرة الأرضية الذين تعاملوا من التحديات الخاصة ببناء القدرات المدنية بهدف نشر الخبرات المدنية الفعالة. |
| REDEH was one of the women's organizations of the global South that actively participated in the session, " Energy for Sustainable Development. | UN | وكانت المنظمة إحدى منظمات المرأة من جنوب الكرة الأرضية التي شاركت بنشاط في الدورة، المعقودة تحت شعار " الطاقة من أجل التنمية المستدامة. |
| 59. African countries need to build capacity to enhance, rationalize and maximize gains, in particular from their current relations with the emerging economies of the global South. | UN | 59 - البلدان الأفريقية في حاجة لبناء القدرات من أجل تعزيز المكاسب التي تحققت من خلال العلاقة الحالية مع الاقتصادات الصاعدة من جنوب الكرة الأرضية وترشيد تلك العلاقة والاستفادة القصوى منها. |