However, the availability of heroin from South-West Asia and South-East Asia remained limited. | UN | على أن توافر الهيروين من جنوب غرب آسيا وجنوب شرق آسيا ظل محدوداً. |
However, limited amounts of heroin from South-West Asia were found in the United States. | UN | ولكن لم يعثر في الولايات المتحدة إلا على مقادير محدودة من الهيروين الآتي من جنوب غرب آسيا. |
For example, the smuggling of drugs from South-West Asia through Central Asia to the Western European countries and the United States has considerably increased in recent years. | UN | وعلى سبيل المثال فتهريب المخدرات من جنوب غرب آسيا عبر آسيا الوسطى إلى بلدان غرب أوروبا والولايات المتحدة زاد زيادة كبيرة في السنوات اﻷخيرة. |
Al-Walaja is located 9 km south-west of the Old City of Jerusalem and has a population of about 2,200 people. | UN | فالولجة تقع على مسافة 9 كيلومترات من جنوب غرب مدينة القدس القديمة ويبلغ عدد سكانها نحو 200 2 نسمة. |
A significant portion of south-western Mindanao continues to be restricted for United Nations travel, in particular areas where NPA, BIFF and ASG are present. | UN | ولا يزال سفر موظفي الأمم المتحدة إلى جزء كبير من جنوب غرب مينداناو مقيدا، ولا سيما المناطق التي يوجد فيها الجيش الشعبي الجديد، ومناضلو بانغسامورو الإسلاميون في سبيل الحرية، وجماعة أبو سياف. |
59. Owing to its geographic location, Turkey had been affected by the trafficking of heroin from south-western Asia to Europe and of chemical precursors and synthetic drugs from Europe to the Middle East. | UN | 59 - وأضاف أنه بسبب موقع تركيا الجغرافي، فإنها تتأثر بنقل الهيروين من جنوب غرب آسيا إلى أوربا، وبنقل المواد الكيميائية المخدرة والمخدرات التركيبية من أوروبا إلى الشرق الأوسط,. |
Heroin is also transported from South-West and South-East Asia to African seaports and airports for routing to Europe and North America. | UN | وتنقل الهيروين أيضا من جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها إلى موانئ ومطارات أفريقية لتوجيهها إلى أوروبا وأمريكا الشمالية. |
However, it is clear from the 2013 annual report questionnaire that heroin manufacture does occur within the Americas and that heroin is trafficked to the region from South-West Asia. | UN | إلاَّ أنه من الواضح من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2013 أنه يجري بالفعل تصنيع الهيروين في القارة الأمريكية ويهرَّب إلى المنطقة من جنوب غرب آسيا. |
One increasingly important heroin trafficking route led from South-West Asia to the south-eastern Chinese province of Guangdong, through countries such as Malaysia, the Philippines, Singapore and Viet Nam. | UN | ومن دروب الاتجار بالهيروين المتزايدة الأهمية الدرب الواصل من جنوب غرب آسيا إلى مقاطعة غوانغدونع في جنوب شرق الصين، عبر بلدان مثل سنغافورة والفلبين وماليزيا وفييت نام. |
In 2009, some Afghan heroin was trafficked to Africa from South-West and South-East Asia. | UN | 56- وفي عام 2009، جرى تهريب بعض الهيروين الأفغاني إلى أفريقيا من جنوب غرب آسيا وجنوب شرقها. |
Both the role played by west African nationals as heroin and cocaine couriers from South-West Asia and South America, through various African airports, to Europe and the role played by west African criminal groups in drug trafficking at the global level have facilitated the expansion of drug trafficking and abuse on the continent. | UN | وقد أدى الدور الذي قام به مواطنو غرب أفريقيا كناقلين للهروين والكوكايين من جنوب غرب آسيا وأمريكا الجنوبية الى أوروبا من خلال مطارات مختلفة، والدور الذي قامت به جماعات اجرامية من غرب أفريقيا في مجال الاتجار بالعقاقير على الصعيد العالمي، الى تيسير توسع الاتجار بالعقاقير وتعاطيهـا في القارة. |
His country, while still not a major consumer of hard drugs, was an important transit route. Two thirds of the heroin seized in Europe and originating from South-West Asia had been trafficked along the Balkan route. | UN | وذكر أن بلده، وإن لم يكن حتى اﻵن من المستهلكين الرئيسيين للمخدرات القوية اﻷثر، فإنه طريق عبور هام للمخدرات، فثلثا الهيروين المضبوط في أوروبا والقادم من جنوب غرب آسيا جرى تهريبه عبر طريق البلقان. |
The region continues to be the venue of growing transit activity in heroin from South-West and South-East Asia, and the spread of heroin abuse constitutes a major problem in South Asia. | UN | وتظل المنطقة مكانا لنشاط مزدهر يتمثل في نقل الهيروين العابر من جنوب غرب وجنوب شرق آسيا، كما يمثل انتشار إساءة استعمال الهيروين مشكلة رئيسية في جنوب آسيا. |
According to South African authorities, heroin continued to be smuggled into South Africa mainly from South-West Asia and, to a lesser extent, South-East Asia. | UN | وتفيد مصادر سلطات جنوب أفريقيا بأن الهيروين ظلّ يُهرَّب إلى جنوب أفريقيا من جنوب غرب آسيا في المقام الأول، ومن جنوب شرق آسيا بدرجة أقل. |
Furthermore, ICRC has a delegation in Islamabad and offices in Peshawar for the logistical support of the activities in Afghanistan, and in Quetta, where war-wounded patients from South-West Afghanistan are treated at the ICRC surgical hospital. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن للجنة الصليب اﻷحمر الدولية وفدا في إسلام أباد ومكاتب في بيشاور، من أجل الدعم السوقي لﻷنشطة في أفغانستان وفي كويتا حيث يعالج المرضى المجروحون في الحرب القادمون من جنوب غرب أفغانستان في مستشفى الجراحة التابع للجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
30. On 6 March 1996, at 1400 hours, an Iraqi helicopter violated Iranian airspace from South-West of the border in the region of Khorramshahr and returned, after a few minutes, to Iraqi airspace. | UN | ٠٣ - وفي ٦ آذار/مارس ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٤، انتهكت طائرة هليكوبتر عراقية المجال الجوي اﻹيراني من جنوب غرب الحدود في إقليم خرمشهر وعادت بعد بضع دقائق قليلة إلى المجال الجوي العراقي. |
According to UNAMIR the number of displaced who travelled from South-West Rwanda to Burundi between 13 and 19 March 1995 was approximately 510. | UN | وطبقا لبعثة اﻷمم المتحدة في رواندا، بلغ عدد المشردين المتجهين من جنوب غرب رواندا إلى بوروندي من ٣١ إلى ٩١ آذار/مارس ٥٩٩١ نحو ٠١٥ أشخاص. |
Let me say from the outset that Ethiopia vehemently rejects the fabrications and the lies of an Ethiopian " invasion " of some parts of south-western Somalia. | UN | واسمحوا لي بداية أن أقول إن إثيوبيا ترفض بشدة الافتراءات والأكاذيب عن قيام إثيوبيا بـ " غزو " أجزاء من جنوب غرب الصومال. |
39. The International Organization for Migration has assisted the voluntary repatriation of over 1,000 foreign nationals from south-western Côte d'Ivoire since mid-July, and almost half of the 8,500 mostly Burkinabè migrant workers, who are accommodated in four transit centres in the western town of Guiglo, have registered for voluntary repatriation. | UN | 39 - وقد ساعدت منظمة الهجرة الدولية في العودة الطوعية لأكثر من 000 1 من الرعايا الأجانب من جنوب غرب كوت ديفوار منذ منتصف تموز/يوليه، كما أن ما يقرب من نصف العمال المهاجرين البالغ عددهم 500 8 مهاجر والذين جاء معظمهم من بوركينا فاسو وتم تسكينهم في أربعة مراكز انتقالية في مدينة جيغلو الواقعة في الغرب قد سجلوا رغبتهم في العودة الطوعية إلى أوطانهم. |
In Canada, more than half of the seized heroin originated in South-West Asia and 25 per cent originated in Latin America. | UN | وفي كندا، كان مصدر أكثر من نصف الكمية المضبوطة من الهيروين من جنوب غرب آسيا ونسبة 25 في المائة من أمريكيا اللاتينية. |
Extensive flooding in parts of south-west and north-east China resulted in overall losses in excess of $8 billion. | UN | وأسفرت الفيضانات الجارفة في أجزاء من جنوب غرب الصين ومن شمال شرقها إلى خسائر إجمالية تجاوزت 8 بلايين دولار. |
A significant portion of southwestern Mindanao continues to be highly restricted to United Nations travel, as armed skirmishes between non-State groups and Government forces intermittently erupt compounded by the tangible threat of abduction. | UN | ولا يزال جزء كبير من جنوب غرب مينداناو محظورا أمام سفر موظفي الأمم المتحدة، نظرا لاندلاع مناوشات مسلحة في فترات متقطعة بين الجماعات غير الحكومية والقوات الحكومية يضاعف من خطرها تهديد ملموس بالاختطاف. |