"من جولة أوروغواي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Uruguay Round
        
    • from the Uruguay Round
        
    • of the UR
        
    • benefits from the UR
        
    This is why we are anxious to see an early conclusion of the Uruguay Round, which we hope will address the thorny issue of market access, as this is of major concern to developing countries. UN ولهذا يهمنا أن يجري الانتهاء على عجل من جولة أوروغواي التي نأمل أن تعالج المسألة الشائكة، مسألة الوصول الى اﻷسواق، حيث أنها مصدر لقلق كبير في البلدان النامية.
    That letter had addressed the main issues involved in the final stage of the Uruguay Round and had urged that the highest priority be accorded to efforts aimed at an early and successful conclusion of the Round. UN وقد تناولت تلك الرسالة القضايا الرئيسية التي تنطوي عليها المرحلة الختامية من جولة أوروغواي وحثت على إعطاء أعلى درجة من اﻷولوية للجهود الرامية الى اختتام جولة أوروغواي في وقت مبكر وبنجاح.
    We are particularly concerned to learn that LDCs as a whole will be negatively affected by the agreements of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. UN ونشعر بقلق على وجه الخصوص لعلمنا أن أقل البلدان نموا كمجموعة سوف تتأثرا تأثرا سلبيا بالاتفاقات المنبثقة من جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    Developing countries stand to benefit little from the Uruguay Round if many of the key provisions of particular interest to them are left unimplemented. UN إن البلدان النامية لن تستطيع الاستفادة من جولة أوروغواي إذا تُركت كثيـــر مــن اﻷحكام الرئيسية ذات اﻷهمية الخاصة لتلك البلدان بدون تنفيذ.
    There should be increased focus on ensuring an even distribution of the gains from the Uruguay Round. UN ودعا الى زيادة التركيز على ضمان توزيع عادل للمكاسب المتأتية من جولة أوروغواي.
    The secretariats of GATT and of the United Nations Conference on Trade and Development should further study how to help those countries gain more benefits from the Uruguay Round. UN وينبغي ﻷمانتي مجموعة غات ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن تتابعا دراسة كيفية مساعدة تلك البلدان على كسب المزيد من الفوائد من جولة أوروغواي.
    The immediate future would be a time for consolidation of progress achieved rather than for major new revolutionary ideas, so that the unfinished business of the Uruguay Round could be tackled and attention given to those sectors which had somewhat lagged behind. UN وقال إن المستقبل القريب هو وقت لتدعيم التقدم المحرز وليس وقتا لﻷفكار الثورية الجديدة الكبيرة، لكي يتسنى تناول اﻷعمال التي لم تُنجز من جولة أوروغواي ولكي يتسنى توجيه الانتباه إلى القطاعات التي تخلفت عن الركب بعض الشيء.
    10. The LDCs had had to accept the overall package of the Uruguay Round as a single undertaking. UN ٠١ - واضطرت أقل البلدان نموا الى قبول الصفقة الاجمالية من جولة أوروغواي كتعهد وحيد.
    During the latter stages of the Uruguay Round, the least developed countries requested the establishment of a Special Unit within the WTO secretariat to deal with matters of specific interest to them, other than technical assistance. UN وكانت أقل البلدان نموا قد طلبت في المراحل اﻷخيرة من جولة أوروغواي إنشاء وحدة خاصة في إطار أمانة منظمة التجارة العالمية تتولى معالجة المسائل التي تهمها بشكل خاص، عدا المساعدة التقنية.
    In this respect the Commission expresses strong support for an early, balanced, comprehensive and successful outcome of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations that would halt and reverse protectionism, improve access to markets, in particular for exports of developing countries, and bring about further liberalization and expansion of world trade. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن تأييدها بقوة للخروج بنتيجة ناجحة ومتوازنة في وقت مبكر من جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف، توقف الحمائية وتعكس مسارها، وتحسن امكانية الوصول إلى السوق، خاصة بالنسبة لصادرات البلدان النامية، وتحقق مزيدا من التحرير والتوسع في التجارة العالمية.
    For example, the modality of brainstorming sessions was especially effective at the initial stages of the Uruguay Round, when some of the issues in its agenda required in-depth analysis and research, and the opportunity for discussion and exchange of views among small groups of experts and/or government representatives on an informal basis. UN ٤٣- فمثلاً، كانت طريقة عقد دورات لقدح زناد الفكر فعﱠالة بصفة خاصة في المراحل اﻷولى من جولة أوروغواي حينما تطلبت بعض المسائل المدرجة في جدول أعمالها عمليات تحليل وبعث متعمقة، وإتاحة الفرصة للمناقشة وتبادل اﻵراء بين مجموعات صغيرة من الخبراء و/أو ممثلي الحكومات على أساس غير رسمي.
    Transparency can be expected to be increased as part of the implementation of the General Agreement on Trade in Services and the agreement on Trade-related Investment Incentives, negotiated as part of the Uruguay Round. UN ٥٤ - ويمكن توقع زيادة الشفافية كجزء من تنفيذ الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والاتفاق بشأن حوافز الاستثمار المتعلق بالتجارة، التي جرى التفاوض عليها كجزء من جولة أوروغواي.
    Trade efficiency deserves priority attention from countries and from international organizations to allow the full benefits of the Uruguay Round to be generated and shared by all countries. UN ١ - تستحق الكفاءة في التجارة الاهتمام على سبيل اﻷولوية من البلدان ومن المنظمات الدولية كيما يتسنى توليد الفوائد الكاملة من جولة أوروغواي واقتسام جميع البلدان لها.
    International assistance was also needed to enable African countries to benefit fully from the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and to minimize their short-term negative effects; UN وهناك حاجة أيضا إلى المساعدة الدولية لتمكين البلدان الافريقية من الاستفادة التامة من جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وتقليل آثارها السلبية في اﻷجل القصير؛
    There is an urgent need for external support to mitigate the adverse consequences arising from the Uruguay Round agreements on LDCs, particularly through substantially enhanced trade preferences as well as compensatory financing measures. UN وثمة حاجة ماسة إلى دعم خارجي لتخفيف اﻵثار السلبية للاتفاقات المنبثقة من جولة أوروغواي على أقل البلدان نموا، لا سيما من خلال زيادة اﻷفضليات التجارية زيادة كبيرة وكذلك من خلال تدابير للتمويل التعويضي.
    It is sometimes forgotten that it was developing countries that really did a lot in terms of reducing their tariffs, from the Uruguay Round onward. UN وفي بعض الأحيان يغيب عن البال أن البلدان النامية هي فعلا البلدان التي قامت بالكثير من العمل من حيث تخفيض تعريفاتها الجمركية، ابتداء من جولة أوروغواي فصاعدا.
    The transformation of international trade rules from the Uruguay Round to the World Trade Organization (WTO) has been marked by rapid changes that can marginalize small developing countries like mine. UN وإن تحويل قواعد التجارة الدولية من جولة أوروغواي إلى منظمة التجارة العالمية يتسم بتغييرات سريعة يمكن أن تؤدي إلى تهميش البلدان النامية الصغيرة مثل بلدي.
    International assistance was also needed to enable African countries to benefit fully from the Uruguay Round of multilateral trade negotiations and to minimize their short-term negative effects; UN وهناك حاجة أيضا إلى المساعدة الدولية لتمكين البلدان الافريقية من الاستفادة التامة من جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف وتقليل آثارها السلبية في اﻷجل القصير؛
    100. In general, developing countries will benefit from the Uruguay Round. UN ١٠٠ - وعموما، ستفيد البلدان النامية من جولة أوروغواي.
    WTO and the developed countries should consider as a matter of priority assisting the developing countries in order to enhance their ability to benefit fully from opportunities arising from the Uruguay Round. UN إن منظمة التجارة العالمية والبلدان المتقدمة النمو يجب أن تنظر على سبيل اﻷولوية في مساعدة البلدان النامية لكي تعزز قدرتها على الاستفادة بصورة كاملة من الفرص المتاحة من جولة أوروغواي.
    The two most important products which are likely to experience a negative effect as a result of the UR are bananas and sugar. UN والموز والسكر هما أهم منتجين يحتمل أن يتضررا من جولة أوروغواي.
    Given the magnitude of the problems of economic restructuring faced by LDCs, specific programmes, such as those discussed below, need to be implemented to ensure that this group of countries reaps long-term benefits from the UR. UN ونظراً لضخامة مشاكل إعادة تشكيل الاقتصاد التي تواجهها أقل البلدان نمواً، تحتاج البرامج المحددة، مثل تلك التي ترد مناقشتها أدناه، إلى تنفيذ لتأمين أن تجني مجموعة البلدان هذه المنافع في اﻷجل الطويل من جولة أوروغواي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus