| 1. Takeover from SLA/MM of Tawila, Kadfod, Muhajeriya, Labado, Wada'ah | UN | 1 - استعادة طويلة وكدفود ومهاجرية وليدو وودعة من جيش تحرير السودان/جناح ميني ميناوي |
| The king had apparently accepted 170 tonnes of food supplies from the Government for distribution to his people, despite warnings from SLA against accepting government assistance. | UN | ويبدو أنه كان قد قَبِل 170 طناً من الإمدادات الغذائية من الحكومة لتوزيعها على الناس في منطقته رغم تلقيه تحذيرات من جيش تحرير السودان بألا يقبل أية مساعدة من الحكومة. |
| He noted that the incident was especially shocking, as it happened at a time when the non-signatory factions of the Sudan Liberation Army, had extended invitations to the international community to attend a planned commanders conference. | UN | وأشار إلى أن ذلك الحدث اتسم بالفظاعة بوجه خاص لأنه جاء في وقت كانت فيه الفصائل غير الموقعة من جيش تحرير السودان قد وجهت الدعوات للمجتمع الدولي لحضور مؤتمر يزمع قادتها عقده. |
| The Zaghawas were reportedly supported by members of the Sudan Liberation Army/Minni Minnawi (SLA/MM), while the Birgid received some support from the SLA Free Will and Government forces. | UN | وكان أفراد قبيلة الزغاوة يدعمهم جيش تحرير السودان/ فصيل ميني ميناوي، في حين كان أفراد قبيلة البرقيد يتلقون بعض الدعم من جيش تحرير السودان/ فصيل الإرادة الحرة، ومن القوات الحكومية. |
| (c) The Panel believes that members of the SLA/MM faction or individuals affiliated with the faction were responsible for the attack; | UN | (ج) يعتقد الفريق أن عناصر من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي أو أفرادا منتمين إلى الفصيل مسؤولون عن الهجوم؛ |
| Some captured combatants may by agreement now be working with government forces, as reportedly happened to combatants from the SLA captured during the war in the South. | UN | وقد يكون بعض المقاومين الأسرى يعمل في الوقت الحاضر مع القوات الحكومية باتفاق معها، مثلما يزعم أن ذلك قد حدث لمقاومين من جيش تحرير السودان الذين قُبض عليهم خلال الحرب التي دارت في الجنوب. |
| The initial clashes resulted in the killing of an SLA/MM commander, reportedly of ethnic Mima affiliation. | UN | وأسفرت المصادمات الأولية عن مقتل قائد قوات من جيش تحرير السودان/فصيل مينـي ميناوي، تردد انتماؤه العرقي للميما. |
| 68. Since my last report to the Council on the situation in Darfur, fighting between the Government and armed movements, particularly between the Sudanese Armed Forces and forces of SLA-Minni Minawi and JEM, has widened to include elements of SLA-Abdul Wahid and LJM. | UN | 68 - ومنذ تقديمي التقرير الأخير إلى المجلس عن الحالة في دارفور، اتّسع نطاق القتال بين الحكومة والحركات المسلحة، وبالأخصّ بين القوات المسلحة السودانية وجيش تحرير السودان فصيل مينا ميناوي وحركة العدل والمساواة، فبات يشمل عناصر من جيش تحرير السودان فصيل عبد الواحد ومن حركة التحرير والعدالة. |
| 42. The Panel interacted with several dozen local people, internally displaced persons, members of Arab tribes, two members of the Border Guard and members of SLA/AW, all situated in the region between Kabkabiya and Tawila. | UN | 42 - اجتمع الفريق مع عدة عشرات من السكان المحليين، والمشردين داخليا، وأفراد من قبائل عربية، واثنين من أفراد حرس الحدود، فضلا عن أعضاء من جيش تحرير السودان/ فصيل عبد الواحد، وجميعهم موجودون في المنطقة الواقعة بين كبكابية وطويلة. |
| UNMIS child protection advisers have urged field commanders from SLA (Minawi), SLA (Wahid) and local militias in Northern and Southern Darfur to end child recruitment. | UN | وحث مستشارو حماية الأطفال التابعين لبعثة الأمم المتحدة في السودان القادة الميدانيين من فصيلي ميناوي وعبد الواحد من جيش تحرير السودان والميليشيات المحلية في شمال دارفور وجنوب دارفور على وضع حد لتجنيد الأطفال. |
| 40. Paragraphs 207 to 209 of the report document events that took place on 23 August 2005, at approximately 1500 hours, when a group of armed men from SLA attacked a group of Arab nomads using six vehicles (three smaller vehicles and three trucks). | UN | 40 - ورد في الفقرتين 207 و 209 من التقرير أنه بتاريخ 23 آب/أغسطس 2005 هاجمت مجموعة من الرجال المسلحين من جيش تحرير السودان مستخدمة ست مركبات (ثلاث مركبات صغيرة، وثلاث شاحنات) الساعة 00/15. |
| A total of 387 children from SLA/Free Will and SLA/Abu Ghasim (Mother Wing) have been disarmed and demobilized during the reporting period. | UN | وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير نزع سلاح وتسريح ما مجموعه 387 طفلا من جيش تحرير السودان/فصيل الإرادة الحرة وجيش تحرير السودان/فصيل أبو القاسم (الجناح الأم). |
| 207. On 23 August 2005, commencing at approximately 1500 hours, a group of armed men from SLA, purportedly based in Turba, attacked a group of Arab nomads in an area north-west of the village of Al-Malam using six vehicles (three smaller vehicles and three trucks). | UN | 207 - في 23 آب/أغسطس 2005، هاجمت مجموعة من الرجال المسلحين من جيش تحرير السودان (يزعم أن مقرها في تربة) مجموعة عرب رحل في منطقة شمال غرب قرية الملم مستخدمة ست مركبات (ثلاث مركبات صغيرة وثلاث شاحنات) ابتداء من الساعة 00/15 تقريبا. |
| In January 2011, SLA/Free Will and SLA/Mother Wing (Abu Gasim) jointly released 84 children (44 from SLA/Free Will and 40 from SLA/Mother Wing (Abu Gasim)) in Northern Darfur to the Commission as part of the implementation of their action plans. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2011، أفرج جيش تحرير السودان/فصيل الإرادة الحرة وجيش تحرير السودان/الجناح الأم (أبو القاسم)، بصورة مشتركة، عن 84 طفلا (44 من جيش تحرير السودان/فصيل الإرادة الحرة و 40 من جيش تحرير السودان/الجناح الأم (أبو القاسم)) في شمال دارفور وسلما هؤلاء الأطفال إلى اللجنة في إطار تنفيذ خطط عملهما. |
| In an apparent attempt to take advantage of the Government's military engagement with JEM, the Abdul Wahid faction of the Sudan Liberation Army attacked Sudanese Armed Forces positions in the Jebel Marra area around 29 May. | UN | وفي محاولة واضحة للاستفادة من انشغال الحكومة بالعمليات العسكرية مع حركة العدل والمساواة، هاجم فصيل عبد الواحد من جيش تحرير السودان مواقع القوات المسلحة السودانية في منطقة جبل مرة في 29 أيار/مايو. |
| He also reported on the status of the Darfur-based dialogue and consultations and on his engagement with the nonsignatory movements in an attempt to find common ground for advancing the peace process in Darfur, including preliminary consultations held with the leaders of the Justice and Equality Movement (JEM) -- Gibril Ibrahim and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Army from 22 to 27 August in Arusha, United Republic of Tanzania. | UN | وأفاد أيضا عن حالة الحوار والمشاورات بشأن دارفور وعن مشاركته مع الحركات غير الموقعة على الاتفاق في محاولة لإيجاد أرضية مشتركة للنهوض بعملية السلام في دارفور، بما في ذلك المشاورات الأولية التي أجريت مع قادة حركة العدل والمساواة - جبريل إبراهيم، وفصيل ميني ميناوي من جيش تحرير السودان في الفترة من 22 إلى 27 آب/أغسطس في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
| 35. In discussions with those displaced, there was a striking silence on the matter of the SLA and JEM rebels. | UN | 35- وفي المناقشات التي جرت مع أولئك الأشخاص الذين شُرِّدوا، كان هناك صمت مذهل فيما يتصل بمسألة المتمردين من جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة. |
| (a) Members of the SLA/MM armed group operating in Gereida, Southern Darfur, killed at least eight detainees who had been abducted by SLA/MM in September 2006; | UN | (أ) إن أفرادا من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي المسلحين يتخذون من منطقة قريضة بجنوب دارفور مسرحا لعملياتهم قاموا بقتل ثمانية محتجزين على الأقل كان الجيش قد اختطفهم في أيلول/سبتمبر 2006؛ |
| (a) A number of individuals were rounded up by members of an SLA/MM armed group and reportedly killed in September 2006; | UN | (أ) أوقفت عناصر من جيش تحرير السودان/فصيل مني ميناوي عددا من الأشخاص وتشير تقارير إلى أنها قتلتهم في أيلول/سبتمبر 2006؛ |
| On 15 and 19 May, fighting broke out between the Sudanese Liberation Army-Minni Minnawi (SLA-MM) and SLA-Free Will factions in Kafod (60 km north-east of El Fasher, Northern Darfur). | UN | وفي 15 و 19 أيار/مايو، اندلع القتال، في كفود (60 كيلو مترا شمال شرق الفاشر، شمالي دارفور)، بين فصيلي ميني ميناوي والإرادة الحرة من جيش تحرير السودان. |