"من حسابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the accounts
        
    • from accounts
        
    • calculations
        
    • accounts of
        
    • of the accounts
        
    • in the accounts
        
    • 's accounts
        
    • from offshore accounts
        
    • calculus
        
    • funds from
        
    This particularly involves the accounting actions transferring staff members to and from the accounts of peace-keeping missions. UN وينطوي هذا بصفة خاصة على اجراءات محاسبة ينقل فيها الموظفون من حسابات بعثات السلم واليها.
    His delegation was concerned over the practice of borrowing from the accounts of other missions, even those that had been completed. UN وأعرب عن قلق وفد بلده إزاء ممارسة الاقتراض من حسابات البعثات اﻷخرى حتى وإن كانت تلك البعثات قد أنجزت.
    According to the Secretary-General, such action would eliminate the need to borrow from the accounts of closed peacekeeping missions in the future. UN ويرى الأمين العام أن هذا الإجراء سيلغي الحاجة إلى الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة في المستقبل.
    Miscellaneous income and exchange adjustments from accounts of executing agents UN إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Exchange adjustments from accounts of executing agents UN تعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Assessments and credit calculations performed UN حسابا أُنجِزت من حسابات الأنصبة والمبالغ الدائنة
    Many of the accounts payable were settled in December 2001. UN وقد تمت تسوية الكثير من حسابات الدفع في شهر كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The cash flow situation was critical and that compelled the Organization to cross-borrow from the accounts of closed peacekeeping operations. UN وأضاف يقول إن وضع الخزانة حرج، مما يرغم المنظمة على الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام التي انتهت ولايتها.
    Borrowing from the accounts of closed peacekeeping operations had regularly exceeded the $27 million level in 2004. UN وكان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام التي جرى إقفالها يتجاوز دوما مستوى 27 مليون دولار في عام 2004.
    During the year, borrowing from the accounts of closed peacekeeping operations regularly exceeded the $27 million level. UN وخلال العام، كان الاقتراض من حسابات عمليات حفظ السلام المغلقة يتجاوز عادة مستوى 27 مليون دولار.
    The Secretariat was extremely conscientious about reimbursing such borrowings, and had so far avoided borrowing from the accounts of ongoing missions. UN وأن اﻷمانة العامة حريصة جدا على تسديد المبالغ التي تم اقتراضها وأنها تفادت حتى اﻵن الاقتراض من حسابات البعثات الجارية.
    My Government will insist that such proposals be accompanied by reprogramming from the accounts in this budget, not by adding to them. UN وستصر حكومتي على أن تصاحب هذه المقترحات عملية إعادة برمجة من حسابات هذه الميزانية، لا أن نضيف إليها.
    In extreme circumstances, funds were borrowed from the accounts of completed missions, such as UNIIMOG and UNTAG. UN وأوضح أنه تم اقتراض أموال من حسابات البعثات المنجزة مثل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق وفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ظروف قصوى.
    According to the Secretary-General's report, cross-borrowing from the accounts of peacekeeping operations has been required for six active missions, for a total of $130 million, leaving only $53 million available for possible cross-borrowing. UN ووفقا لتقرير الأمين العام، كان مطلوبا الاقتراض الداخلي من حسابات عمليات حفظ السلام من أجل ست بعثات عاملة، لما مجموعه 130 مليون دولار، ولم يتبق سوى 53 مليون دولار متاحة للاقتراض الداخلي الممكن.
    Miscellaneous charges from accounts of executing agents UN نفقات متنوعة من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    All data related to inactive agencies have been removed from accounts receivable in the computerized records of UNPA. UN وقد حُذفت كل البيانات المتصلة بالوكالات غير العاملة من حسابات القبض في السجلات المحوسبة لإدارة بريد الأمم المتحدة.
    Miscellaneous income and exchange adjustments from accounts of executing agencies UN إيرادات متنوعة وتعديلات أسعار الصرف من حسابات الوكالات المسؤولة عن التنفيذ
    Eleven Parties state that emission reductions, and, in that context, baseline calculations, must be verifiable. UN ويذكر أحد عشر طرفاً وجوب التثبت من انخفاض الانبعاثات والتثبت في ذلك السياق من حسابات خط اﻷساس.
    Some 57 per cent of the accounts receivable related to other United Nations organizations, 31 per cent to staff members and 12 per cent to others. UN وكان نحو ٥٧ في المائة من حسابات القبض يتصل بمؤسسات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة، وكان ٣١ في المائة يتصل بالموظفين، وكانت نسبة قدرها ١٢ في المائة تتصل بجهات أخرى.
    2. At the time of the decision, the former Yugoslavia still had outstanding assessed contributions, as reflected in the accounts of the United Nations. UN 2 - وعند اتخاذ هذا القرار، كانت هناك اشتراكات مقررة على يوغوسلافيا السابقة لم تسدد بعد، على نحو ما يتضح من حسابات الأمم المتحدة.
    I got your personal files from your boss's accounts Open Subtitles إننى حصلت على ملفاتك الشخصيه من حسابات رئيسك
    The money was wired from offshore accounts controlled by the man he murdered, late Yakuza boss Goro Shioma. Open Subtitles تم تحويل المال من حسابات في الخارج وتعود للرجل الذي قام بقتله آخر زعيم للياكوزا غورو شيوما
    Indeed, a major problem with the current state of affairs is the weakness of EU institutions that are in charge of advancing the common interest and that are accountable to Europeans as a whole. Common European direction cannot emerge from the calculus of national interests by governments and parliaments that are accountable only to national voters. News-Commentary والواقع أن إحدى المشاكل الرئيسية التي تعيب الوضع الحالي تتلخص في ضعف مؤسسات الاتحاد الأوروبي المسؤولة عن رعاية المصالح المشتركة والخاضعة للمساءلة أمام الأوروبيين ككل. ومن غير الممكن أن ينشأ الاتجاه الأوروبي المشترك من حسابات المصالح الوطنية التي تجريها حكومات وبرلمانات لا تخضع للمساءلة إلا من قِبَل ناخبين وطنيين.
    This recommendation does not lessen the rights of transferees of funds from bank accounts under law other than this law. UN ولا تنتقص هذه التوصية من حقوق من تحال إليهم أموال من حسابات مصرفية بموجب قانون غير هذا القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus