Logging is still today a mainstay of export earnings for the Government. | UN | ولا يزال قطع الأشجار حاليا مصدرا رئيسيا لما تجنيه الحكومة من حصائل الصادرات. |
Debt service as a percentage of export earnings has reached dangerous levels for most countries. | UN | وبلغت خدمة الديون كنسبة مئوية من حصائل الصادرات مستويات خطيرة بالنسبة لمعظم البلدان. |
Apparently the lion's share of export earnings derives from big hits that are difficult to anticipate, and in addition the composition of the big hits is itself subject to churning. | UN | ويبدو أن نصيب الأسد من حصائل الصادرات يأتي من الخبطات الكبيرة التي يصعب التنبؤ بها فوق أن مكونات هذه الخبطات نفسها خاضعة للتقلب. |
In Belgium, in particular, the diamond trade accounts for a significant portion of the national economy, including an estimated 10 per cent of export earnings. | UN | ففي بلجيكا، على وجه التحديد، تمثل تجارة الماس جزءا كبيرا من الاقتصــاد الوطني وتشمــل ما يقدر بنحو 10 في المائة من حصائل الصادرات. |
Weak non-oil commodity prices depressed the export earnings of the majority of African countries and some Latin American and Caribbean countries. | UN | فضعف أسعار السلع اﻷساسية غير النفطية قد خفض من حصائل الصادرات لدى معظم البلدان الافريقية وبعض البلدان بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Agreements of this type often provide that a percentage of export earnings, or a percentage of such earnings in excess of a fixed sum, should be earmarked for that purpose (Lillich and Weston, 234-235). | UN | وفي أحيان كثيرة تنص الاتفاقات من هذا النوع على أن تخصص لذلك الغرض نسبة مئوية من حصائل الصادرات أو نسبة مئوية من الحصائل التي تتجاوز مبلغا محددا (Lillich and Weston, 234-235). |
Exports of food and agricultural raw materials are a negligible 2 per cent of export earnings (which are dominated by oil), while the share of food imports in total imports is 16 per cent. | UN | وتشكل صادرات الأغذية والمواد الخام الزراعية 2 في المائة، أي كمية مهملة، من حصائل الصادرات (التي يهيمن عليها النفط)، بينما بلغ نصيب واردات الأغذية في إجمالي الواردات 16 في المائة. |
The risks that come with strong dependence on commodities for a major part of export earnings represent a weakness, but this weakness can be converted into a strength if the Government ties it debt obligations to commodity prices. | UN | وتمثل المخاطر التي ينطوي عليها الاعتماد الشديد على السلع اﻷساسية في الحصول على جزء كبير من حصائل الصادرات ضعفا، إلا أنه يمكن تحويل هذا الضعف إلى قوة إذا ربطت الحكومة التزاماتها المتصلة بالديون بأسعار السلع اﻷساسية. |
LDCs were facing multiple difficulties that prevented them from taking advantage of the commodity sector, which constituted the backbone of their economies and the principal activity; commodities accounted for about 60 per cent of export earnings and employed approximately 80 per cent of the workforce. | UN | وتواجه أقل البلدان نمواً مصاعب جمة تحول دون استغلالها قطاع السلع الأساسية، الذي يشكل العمود الفقري لاقتصاداتها ومحور النشاط الرئيسي، إذ تستأثر السلع الأساسية بحوالي 60 في المائة من حصائل الصادرات وتوظف قرابة 80 في المائة من القوة العاملة. |
LDCs were facing multiple difficulties that prevented them from taking advantage of the commodity sector, which constituted the backbone of their economies and the principal activity; commodities accounted for about 60 per cent of export earnings and employed approximately 80 per cent of the workforce. | UN | وتواجه أقل البلدان نمواً مصاعب جمة تحول دون استغلالها قطاع السلع الأساسية، الذي يشكل العمود الفقري لاقتصاداتها ومحور النشاط الرئيسي، إذ تستأثر السلع الأساسية بحوالي 60 في المائة من حصائل الصادرات وتوظف قرابة 80 في المائة من القوة العاملة. |
LDCs were facing multiple difficulties that prevented them from taking advantage of the commodity sector, which constituted the backbone of their economies and the principal activity; commodities accounted for about 60 per cent of export earnings and employed approximately 80 per cent of the workforce. | UN | وتواجه أقل البلدان نمواً مصاعب جمة تحول دون استغلالها قطاع السلع الأساسية، الذي يشكل العمود الفقري لاقتصاداتها ومحور النشاط الرئيسي، إذ تستأثر السلع الأساسية بحوالي 60 في المائة من حصائل الصادرات وتوظف قرابة 80 في المائة من القوة العاملة. |
At the international level, oil and gas prices are highly volatile, making net-importing African countries extremely vulnerable to shocks in international energy markets as oil and gas often account for a sizeable amount of total imports and can absorb a substantial amount of export earnings. | UN | أما على الصعيد الدولي فإن أسعار النفط والغاز متقلبة إلى حد كبير، مما يجعل البلدان الأفريقية المستوردة الصافية لها شديدة التأثر بالصدمات في أسواق الطاقة الدولية، ذلك أن النفط والغاز يمثلان أحياناً قدراً كبيراً من إجمالي الواردات ويمكن أن يستوعبا قدراً كبيراً من حصائل الصادرات. |
90. The criteria for determining whether a country's debt burden was sustainable were a debt-service ratio (debt-service payments as a percentage of export earnings) in the range of 20 to 25 per cent, and a present value of all claims on the country not exceeding 200 to 250 per cent of export earnings. | UN | ٠٩ - وكان المعياران اللذان يحددان ما إذا كان عبء دين بلد ما يمكن تحمله هما أن تكون نسبة خدمة الدين )مدفوعات خدمة الدين كنسبة مئوية من حصائل الصادرات( في حدود ٢٠ إلى ٢٥ في المائة وألا تزيد القيمة الحالية لكل المطالبات المستحقة على البلد عن نسبة ٢٠٠ إلى ٢٥٠ في المائة من حصائل الصادرات. |
He underscored the economic importance of SMEs, noting that in almost all the countries that the experts at the session represented, SMEs were the largest employment providers. They produced the greater share of goods and services for domestic consumption, formed the bulk of the tax revenue base and generated the greater share of export earnings. | UN | وشدد على ما تتسم به المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من أهمية اقتصادية، ملاحظاً أن هذه المؤسسات هي أكبر موفري فرص العمل في أغلب البلدان التي يمثلها الخبراء في الدورة، وهي التي تنتج النصيب الأكبر من السلع والخدمات للاستهلاك المحلي، وتستأثر بالجانب الأكبر من قاعدة الإيرادات الضريبية، وتولد الحصة الكبرى من حصائل الصادرات. |
It is expected that at the completion point in June 1999, total debt relief under the HIPC initiative would allow Mozambique to reduce its external debt from a level of $5.6 billion in present value terms at end-1996 to $1.1 billion, reducing annual debt service payments to below 20 per cent of export earnings. | UN | ومن المنتظر أن تتمكن موزامبيق عند الوصول إلى نقطة الاستكمال خاصتها في حزيران/يونيه ١٩٩٩، وبالتخفيف اﻹجمالي للمديونية الذي حصلت عليه في إطار مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية، من تخفيض ديونها الخارجية من ٥,٦ بليون دولار بالقيمة السارية في نهاية عام ١٩٩٦، إلى ١,١ بليون دولار، مما يسهم أيضا في تخفيض المدفوعات السنوية لخدمة الدين إلى أقل من ٢٠ في المائة من حصائل الصادرات. |
Page What about the social and economic plight of our people in the Caribbean, where, for example, in Dominica 58.5 per cent of the export earnings depend on bananas, which is 75 per cent of the total agricultural exports? What about Saint Lucia, where over 54 per cent of our export earnings depend upon bananas? | UN | وماذا عن المحنة الاجتماعية والاقتصادية التي سيواجهها شعبنا في منطقة البحر الكاريبي، حيث يتوقف ٥٨,٥ في المائة من حصائل الصادرات في دومينيكا على سبيل المثال على الموز، الذي يشكل ٧٥ في المائة من مجموع الصادرات الزراعية؟ وماذا عن سانت لوسيا، حيث يتوقف أكثر من ٥٤ في المائة من حصائل صادراتنا على الموز؟ |