"من حقوقه السياسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of his political rights
        
    • of political rights
        
    He was also stripped of his political rights for two years and is now serving his sentence in a Beijing prison. UN كذلك فإنه قد جُرد من حقوقه السياسية لمدة عامين وهو يقضي الآن العقوبة المحكوم عليه بها في سجن في بكين.
    Penpa, aged 23, from Gyangtse; sentenced to two years' imprisonment and three years' deprivation of his political rights. UN بنبا، عمره ٣٢ سنة، من غيانغ تسي؛ حكم عليه بسنتي حبس وثلاث سنوات حرمان من حقوقه السياسية.
    After being tortured in the course of questioning over a period of nine months, he was allegedly sentenced to three years' imprisonment and re-education through work and deprived of his political rights for a period of one year. UN وبعد أن تعرض للتعذيب أثناء الاستجوابات التي دامت تسعة أشهر، قيل إنه حكم عليه بثلاث سنوات حبس وإعادة تربية بواسطة العمل، وحرم من حقوقه السياسية لمدة سنة واحدة.
    The court sentenced Wang Youcai to 11 years' imprisonment and 3 years' deprivation of political rights. UN فحكمت المحكمة على وانغ يوتساي بالسجن لمدة 11 عاماً وبحرمانه من حقوقه السياسية لمدة ثلاث سنوات.
    Liu Xianbin was found guilty and sentenced to 10 years of imprisonment and two years and four months' deprivation of political rights. UN وثبتت إدانه ليو شيانبن وصدرت بحقه عقوبة بالسجن لمدة عشر سنوات وعقوبة بحرمانه من حقوقه السياسية لمدة سنتين وأربعة أشهر.
    He was also found guilty of illegally crossing the border, for which he was given a one-year prison sentence, plus one year of deprivation of his political rights. UN ووُجد أيضاً أنه مذنب بعبور الحدود بطريقة غير مشروعة، وحُكم عليه لذلك بالسجن لمدة سنة واحدة إضافة إلى الحرمان من حقوقه السياسية لسنة واحدة.
    As a result Mr. Kyab has to serve 10 years and 6 months in prison, is deprived of his political rights for 5 years, and have his personal properties confiscated. UN ونتيجة لذلك، يتعيّن على السيد كياب قضاء 10 سنوات و6 أشهر في السجن، ويُحرم من حقوقه السياسية لمدة 5 سنوات، وتُصادر ممتلكاته الشخصية.
    In accordance with the Criminal Code, on 30 April 2005, the court sentenced Shi Tao to 10 years' imprisonment, stripping him of his political rights for two years. UN ووفقاً للقانون الجنائي، أصدرت المحكمة في 30 نيسان/أبريل 2005 حكماً بالسجن 10 سنوات على شي تاو، وبتجريده من حقوقه السياسية لمدة سنتين.
    60. The Government informed the Special Rapporteur that Wang Dan was found guilty in 1991 of advocating the overthrow of the Government, sentenced to four years in prison and stripped of his political rights for one year. UN 60- وأبلغت الحكومة المقرر الخاص أنه قد وُجد أن وانغ دان مذنب في عام 1991 بالمناداة بالإطاحة بالحكومة، وحُكم عليه بالسجن أربع سنوات وجُرد من حقوقه السياسية لمدة عام واحد.
    53. A person who allegedly clearly undermines the social order is liable, by virtue of article 56, to be deprived of his political rights if found guilty; deprivation of political rights may be imposed as a supplementary punishment. UN ٣٥- والشخص الذي يُزعم أنه يقوﱢض بشكل واضح النظام الاجتماعي يتعرض، بموجب المادة ٦٥، للحرمان من حقوقه السياسية إذا ثبتت مسؤوليته؛ ويجوز فرض الحرمان من الحقوق السياسية كعقاب تكميلي.
    The Xigaze Intermediate People's Court tried Ngawang under the relevant provisions of the Penal Code, the State Security Act and the regulations issued pursuant to the State Security Act, sentencing him for spying and fomenting separatism to 18 years' imprisonment and stripping him of his political rights for four years. UN وقد قامت محكمة شيغازيه الشعبية المتوسطة بمحاكمة انغاوانغ وفقاً للأحكام ذات الصلة في قانون العقوبات، وقانون أمن الدولة، ووفقاً للوائح الصادرة عملاً بقانون أمن الدولة، فأدانته بتهمة التجسس والتحريض على الانفصال وحكمت عليه بالسجن لمدة 18 عاماً كما جردته من حقوقه السياسية لمدة أربع سنوات.
    Lobsang Dorje (Kelsang Wangdu), aged 20, from Phenpo Lhundup, retired monk from Phurchok; sentenced to nine years' imprisonment and four years' deprivation of his political rights. UN لوبسانغ دورجيه )كيلسانغ وانغدو(، عمره ٠٢ سنة، من فينبو لندوب، راهب في صومعة فورشوك؛ حكم عليه بتسع سنوات حبس وأربع سنوات حرمان من حقوقه السياسية.
    Thupten Kelsang (Penap), from Toelung Tso-med; sentenced to six years' imprisonment and two years' deprivation of his political rights. UN ثوبتين كيلسانغ )بنبا(، من تولونغ تسو- ميد؛ حكم عليه بست سنوات حبس وسنتي حرمان من حقوقه السياسية.
    Lobsang Lhudup (Palden), aged 20, from Lhundup Dzong, retired monk from Phurchok; sentenced to seven years' imprisonment and three years' deprivation of his political rights. UN لوبسانغ لودوب )بالدين(، عمره ٠٢ سنة، من لوندوب دزونغ، راهب في صومعة فورشو؛ حكم عليه بسبع سنوات حبس وثلاث سنوات حرمان من حقوقه السياسية.
    Phuntsok Ziched (Penpa), aged 24, from Lhundup, monk at Drepung monastery; sentenced to eight years' imprisonment and three years' deprivation of his political rights. UN فونتسوك زيشيد )بنبا(، عمره ٤٢ سنة، من لوندوب، راهب في دير دريبونغ؛ حكم عليه بثماني سنوات حبس وثلاث سنوات حرمان من حقوقه السياسية.
    Liu Xianbin was sentenced to 10 years of imprisonment and 2 years of deprivation of political rights for inciting subversion of State power. UN وصدر بحق ليو شيانبن حكماً بالسجن لمدة 10 سنوات وبحرمانه من حقوقه السياسية لمدة سنتين بسبب التحريض على تقويض سلطة الدولة.
    Detained on 16 April 1989 and sentenced on 30 November 1989 to 19 years' imprisonment and 5 years' deprivation of political rights. UN احتجز يوم ١٦ نيسان/ابريل ١٩٨٩ وحكم عليه في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٩ بالسجن ١٩ سنة، وحرمانه من حقوقه السياسية لمدة ٥ سنوات.
    18. In its reply, the Government reports that, in August 1999, Liu Xianbin was sentenced to 13 years of imprisonment and 3 years of deprivation of political rights for subverting State power. UN 18- أبلغت الحكومة في ردها بأنه حُكم على ليو شيانبن في آب/أغسطس 1999 بالسجن لمدة 13 عاماً وبحرمانه من حقوقه السياسية لمدة 3 أعوام بسبب محاولة تقويض سلطة الدولة.
    20. The Government maintains that, during the period of serving the imposed deprivation of political rights, Liu Xianbin again committed the crime of inciting subversion of State power. UN 20- وتدعي الحكومة أن ليو شيانبن ارتكب جريمة التحريض على تقويض سلطة الدولة أثناء تنفيذ عقوبة حرمانه من حقوقه السياسية.
    8. In its reply, the Government explains that in 1989, Wang Youcai had been sentenced to three years' imprisonment and two years' deprivation of political rights for incitement to subversion of State power. UN 8- وأوضحت الحكومة في ردها أنه صدر في عام 1989 حكم على وانغ يوتساي بالسجن لمدة ثلاث سنوات وبحرمانه من حقوقه السياسية لمدة سنتين بتهمة التحريض على الإطاحة بسلطة الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus