"من حقوق متساوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • equal rights of
        
    • in the equal rights
        
    The Preamble to the Charter stresses the determination to reaffirm faith in the equal rights of men and women. UN وتشدد ديباجة الميثاق على التصميم على التأكيد من جديد على اﻹيمان بما للرجال والنساء من حقوق متساوية.
    We decided to reaffirm our faith in fundamental human rights and in the equal rights of men and women and of nations large and small. UN لقد قررنا أن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية.
    In so doing we are rediscovering the neglected relationship, embedded in the Charter, between the maintenance of peace and the equal rights of men and women. UN وإذ نفعل ذلك إنما نعيد اكتشاف العلاقة المهملة، المتأصلة في الميثاق، بين حفظ السلم وما للرجال والنساء من حقوق متساوية.
    In so doing we are rediscovering the neglected relationship, embedded in the Charter, between the maintenance of peace and the equal rights of men and women. UN وإذ نفعل ذلك إنما نعيد اكتشاف العلاقة المهملة، المتأصلة في الميثاق، بين حفظ السلم وما للرجال والنساء من حقوق متساوية.
    We support deeply the Charter's promise of the equal rights of men and women and of nations large and small. UN ونحن نؤيد من الأعماق ما وعد به الميثاق الرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية.
    “in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small” — UN " بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان وبكرامـة الفرد وقــدره وبما للرجــال والنســاء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية "
    The Charter reaffirms our faith in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small. UN يؤكد الميثاق من جديد إيماننا بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان وبكرامة الفرد وقدره، وبما للرجال والنساء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية.
    They reflect the will to give substance to the Charter's reaffirmation of fundamental human rights, the dignity and worth of the human person, and the equal rights of men and women and of nations large and small. UN وتجسد اﻹرادة في إعطاء مضمون لتأكيد الميثاق على حقـوق اﻹنسـان اﻷساسيـة، وكرامـة الفـرد وقدره وعلى ما للرجال والنساء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية.
    The drafters of the Charter did not add " equal rights of men and women " as an afterthought. UN فلم يقم واضعو الميثاق بإضافة عبارة " وبما للرجال والنساء من حقوق متساوية " كفكرة طارئة.
    They also reaffirmed their faith in fundamental human rights; in the dignity and worth of the human person; and in the equal rights of men and nations, both large and small. UN وأكدوا مــن جديد إيمانهم بحقوق اﻹنسان اﻷساسية؛ وبكرامة اﻹنسان الفرد وقدره؛ وبما للرجال والنساء واﻷمم كبيرهــا وصغيرها من حقوق متساوية.
    The drafters of the Charter did not add " equal rights of men and women " as an afterthought. UN فلم يقم واضعو الميثاق بإضافة عبارة " وبما للرجال والنساء من حقوق متساوية " كفكرة طارئة.
    to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small UN أن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية.
    The preamble of the United Nations Charter " reaffirms faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small " as one of its primary objectives. UN أكدت ديباجة ميثاق الأمم المتحدة من جديد " إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " باعتبار ذلك أحد الأهداف الرئيسية للمنظمة.
    “faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small”. UN " إيماننا بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " .
    The Preamble to the Charter affirms the equal rights of men and women as well as faith in fundamental human rights and the dignity and worth of the human person. UN كما تؤكد ديباجة الميثاق " ما للرجال والنساء من حقوق متساوية " و " كرامة وقيمة اﻹنسان " .
    (i) " Strengthening further the role of the United Nations in advancement of equal rights of people to satisfy their need from development activities " ; UN `1 ' " زيادة تعزيز دور الأمم المتحدة في تطوير ما للشعوب من حقوق متساوية في تلبية احتياجاتها في مجال الأنشطة الإنمائية " ؛
    “in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small”. UN " بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان وبكرامة الفرد وقــدره وبما للــرجال والنساء واﻷمــم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " .
    “in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small”, UN " بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية " .
    “Fifty years ago, the founding fathers of the Charter reaffirmed their faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women. UN " ومنذ خمسين عاما أكد واضعو الميثاق من جديد إيمانهم بالحقوق اﻷساسية لﻹنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء واﻷمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية.
    Our Charter's commitment to fundamental human rights, the dignity and worth of the human person and the equal rights of men and women and of nations large and small has inspired great advances in the quest for human 95-14755 (E) /... UN إن التزام ميثاقنا بحقوق اﻹنسان اﻷساسية وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء واﻷمـم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية كان منبع اﻹلهام في قطع أشواط كبيرة من التقدم في نشدان تحرر اﻹنسان وشيوع الديمقراطية في جميع أنحاء العالم، وإن كان لا يزال في المجال متسع ﻹحـراز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus