"من حكومة الفلبين" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Government of the Philippines
        
    • of the Government of the Philippines
        
    • by the Government of the Philippines
        
    • GRP
        
    • Government of the Philippines to
        
    On the issue of the death penalty cases in the Philippines, he said that information had recently been received from the Government of the Philippines stating that capital punishment had been abolished. UN وفيما يتعلق بمسألة عقوبة الإعدام في الفلبين، فقد وردت مؤخراً معلومات من حكومة الفلبين تشير إلى إلغاء عقوبة الإعدام.
    Indeed, for a number of years, the Working Group has received no information at all from the Government of the Philippines. UN وفي الواقع، لم يتلق الفريق العامل أية معلومات إطلاقاً من حكومة الفلبين لعدد من السنوات.
    The Commission received information from the Government of the Philippines in respect of 4,016a number of claims that are potentially duplicate claims. UN 3- تلقت اللجنة معلومات من حكومة الفلبين فيما يتعلق ب016 4 مطالبة يمكن أن تكون مكررة.
    The third workshop is scheduled to be held at Manila in April 1995, at the invitation of the Government of the Philippines. UN ومن المقرر عقد حلقة العمل الثالثة في مانيلا في نيسان/ابريل ١٩٩٥ بدعوة من حكومة الفلبين.
    I have the honour to enclose the consolidated reply* of the Government of the Philippines to the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, to be presented on 2 June 2008. UN يشرفني أن أرفق الرد الموحد* المقدم من حكومة الفلبين بتقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، المقرر تقديمه في 2 حزيران/يونيه 2008.
    29. Japan commended the efforts made by the Government of the Philippines to prepare a comprehensive national report covering wideranging issues. UN 29- وأشادت اليابان بالجهود المبذولة من حكومة الفلبين لإعداد تقرير وطني شامل يغطي قضايا واسعة النطاق.
    Miscellaneous recommendations for corrections to category " C " claims include a request submitted by the Government of the Philippines for review of category " C " claims submitted by 384 Philippine claimants. UN 15- من التوصيات المتنوعة بإدخال تصويبات على مطالبات الفئة " جيم " طلب مقدم من حكومة الفلبين باستعراض مطالبات من الفئة " جيم " مقدمة من 384 مطالباً فلبينياً.
    12. Welcomes the efforts of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and Malaysia for restoring peace in Southern Philippines, which were crowned by signing cease-fire the Agreement between the GRP and the MILF in the meeting held in Tripoli on 22.6.2001. UN 12 - يرحب بجهود الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وماليزيا، من أجل إحلال السلام في جنوب الفلبين، والتي توجت بالتوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار، بين كل من حكومة الفلبين وجبهة تحرير مورو الإسلامية، فـي الاجتماع الذي عقد بمدينة طرابلس بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2001م؛
    As reflected in recommendation No. 15, the non-governmental organizations called on the Government of the Philippines to extend a standing invitation to the special procedures as part of its commitment to respect and fulfil women's reproductive rights. UN وكما يرد في التوصية رقم 15، طلبت المنظمات غير الحكومية من حكومة الفلبين توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار التزامها باحترام وإعمال الحقوق الإنجابية للمرأة.
    CMW/C/PHL/1/Q/Add.1 Written replies from the Government of the Philippines to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة الفلبين على قائمة المسائل CMW/C/PHL/1/Q/Add.1
    CMW/C/PHL/1/Q/Add.1 Written replies from the Government of the Philippines to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة الفلبين على قائمة المسائل CMW/C/PHL/1/Q/Add.1
    The Commission received information from the Government of the Philippines that four claims, which it had submitted in category " A " , were potentially duplicate claims. UN 3- تلقت اللجنة معلومات من حكومة الفلبين تشير إلى أن أربع مطالبات من الفئة " ألف " كانت قدمتها قد تكون مكررة.
    The Commission received information from the Government of the Philippines that 4,015 claims, which it had submitted in category " A " , were potentially duplicate claims. UN 3- تلقت اللجنة معلومات من حكومة الفلبين تشير إلى أن 015 4 مطالبة قدمتها في الفئة " ألف " يمكن أن تكون مكررة.
    Contribution from the Government of the Philippines UN مساهمة من حكومة الفلبين
    (a) This amount includes replenishment income from mining activities from the Government of the Philippines in the amount of $4,150 (1990-1991: Nil). UN )أ( يشمل هذا المبلغ ايرادات تغذية من أنشطة التعدين من حكومة الفلبين وقدرها ١٥٠ ٤ دولارا )١٩٩٠-١٩٩١: لا شيء(.
    (c) From the Government of the Philippines: 309 claims from claimants residing in the Central Luzon and Mindanao regions, comprising category A and C claims; UN (ج) من حكومة الفلبين 309 مطالبات من أصحاب مطالبات يقيمون في منطقتي لوزون ومنداناو الوسطيين، وتؤلف مطالبات من الفئتين ألف وجيم؛
    The third international workshop on national institutions for the promotion and protection of human rights was conducted successfully at Manila in April 1995 at the invitation of the Government of the Philippines. UN وكما أن حلقة العمل الدولية الثالثة المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها عقدت بنجاح في مانيلا في نيسان/أبريل ١٩٩٥ بناء على دعوة من حكومة الفلبين.
    The Third International Workshop on National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights was held at Manila in April 1995 at the invitation of the Government of the Philippines. UN وقد عقدت ورشة العمل الدولية الثالثة المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في مانيلا في نيسان/أبريل ٥٩٩١ بناء على دعوة من حكومة الفلبين.
    The Asian Regional Ministerial Workshop on Organized Crime and Corruption is to be held at Manila from 23 to 25 March 1998, at the invitation of the Government of the Philippines. UN وعقدت في مانيلا في الفترة من ٢ الى ٤ آذار/مارس ٨٩٩١ حلقة العمل الوزارية الاقليمية اﻵسيوية بشأن الجريمة المنظمة والفساد ، بدعوة من حكومة الفلبين .
    Upon individual review of the paper claim forms and supporting materials, one claim submitted by the Government of the Philippines was found to be eligible for processing as a family claim. UN 8- عقب الاستعراض الفردي لاستمارات المطالبات الورقية ومواد الإثبات، تبين أن مطالبة واحدة مقدمة من حكومة الفلبين جديرة بأن تُعالج بوصفها مطالبة أسرية.
    Oral and written presentations to the fifth international workshop on the transfer of knowledge through expatriate nationals (TOKTEN), 13–17 November 1991, Manila, jointly sponsored by the Government of the Philippines and the United Nations Development Programme. UN بيانات شفوية وخطية إلى حلقة العمل الدولية الخامسة المعنية بنقل المعرفة من خلال الوطنيين المغتربين، ١٣ - ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، مانيلا، برعاية مشتركة من حكومة الفلبين وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    As a result of further information received from the Governments of India, Pakistan and the Philippines, one claim submitted by the Government of India, one claim submitted by the Government of Pakistan and 22 claims submitted by the Government of the Philippines have been identified as having been filed for a higher amount in category " A " by a claimant who had also filed a claim in another claim category. UN ونتيجة لتلقي معلومات إضافية من حكومات باكستان والفلبين والهند، تبيَّن أن هناك مطالبة واحدة مقدمة من حكومة باكستان و22 مطالبة مقدمة من حكومة الفلبين ومطالبة واحدة مقدمة من حكومة الهند قدمها صاحب كل منها مطالباً بمبلغ أعلى في الفئة " ألف " وكان قد قدم أيضاً مطالبة في فئة أخرى.
    14. Welcomes the efforts of the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and Malaysia for restoring peace in Southern Philippines, which were crowned by signing cease-fire the Agreement between the GRP and the MILF in the meeting held in Tripoli on 22.6.2001. UN 14 - يرحب بجهود الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وماليزيا، من أجل إحلال السلام في جنوب الفلبين، والتي توجت بالتوقيع على اتفاق وقف إطلاق النار، بين كل من حكومة الفلبين وجبهة تحرير مورو الإسلامية، في الاجتماع الذي عقد بمدينة طرابلس بتاريخ 22/6/2001م.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus