"من حكومة سري" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Government of Sri
        
    • of the Government of Sri
        
    • from Sri
        
    Written replies from the Government of Sri Lanka to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    Written replies from the Government of Sri Lanka to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة سري لانكا على قائمة المسائل
    The Special Rapporteur is pleased to report that he has accepted an invitation from the Government of Sri Lanka to visit the country in early 2007. UN ويسر المقرر الخاص أن يفيد بأنه قبل دعوة من حكومة سري لانكا لزيارة ذلك البلد في مطلع عام 2007.
    With the support of the Government of Sri Lanka and UNICEF, LTTE has now agreed to develop an action plan for children affected by war, which includes specific reference to this commitment. UN وبدعم من حكومة سري لانكا واليونيسيف، وافقت الحركة الآن على وضع خطة عمل للأطفال المتضررين من الحرب تشمل إشارة محددة لذلك الالتزام.
    With regard to the request of the Government of Sri Lanka concerning the reconsideration of over 4,000 individual claims in category A that were previously rejected for lack of sufficient evidence, the Council was unable to reach a consensus to allow the request, but stated that this does not preclude the possibility that the Council may further consider the request at a future date. UN وفيما يتعلق بالطلب المقدم من حكومة سري لانكا، بشأن إعادة النظر فيما يزيد على 000 4 مطالبة فردية من الفئة ألف رُفِـضت من قبل لعدم توفر الأدلـة الكافية، لم يتمكن أعضاء المجلس من الاتفاق في الرأي بشأن الطلب، لكن هذا لا ينفـي إمكانية أن يعود المجلس إلى النظر في الطلب في وقت لاحق.
    Over the last year, the Working Group managed to transmit all of the pending responses from the Government of Sri Lanka to sources in that country. UN وخلال السنة الماضية، تمكن الفريق العامل من إحالة جميع الردود المعلقة من حكومة سري لانكا إلى المصادر في ذلك البلد.
    The Panel of Experts did not receive authorization from the Government of Sri Lanka to visit the country on the terms it requested. UN ولم يتلقّ فريق الخبراء إذنا من حكومة سري لانكا بزيارة البلد وفقا للشروط التي طلبها.
    The advisory services and technical assistance programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights should consider favourably any request from the Government of Sri Lanka to help it to put the above recommendations into effect. UN ويتعين أن ينظر برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية التابع لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بصورة رسمية في أي طلب يرد من حكومة سري لانكا لمساعدتها على وضع التوصيات اﻵنفة الذكر موضع التنفيذ.
    4. Information received from the Government of Sri Lanka after the conclusion of the visit UN 4 - المعلومات الواردة من حكومة سري لا نكا بعد اختتام الزيارة
    (d) from the Government of Sri Lanka: 402 claims from claimants residing in the Northern and Eastern provinces, comprising category A claims. UN (د) من حكومة سري لانكا 402 مطالبة من أصحاب مطالبات يقيمون في المحافظات الشمالية والشرقية وتؤلف مطالبات من الفئة ألف.
    The Commission received information from the Government of Sri Lanka that five claims, which it had submitted in category " A " , were potentially duplicate claims. UN 3- تلقت اللجنة معلومات من حكومة سري لانكا تشير إلى أن 5 مطالبات من الفئة " ألف " كانت قدمتها قد تكون مكررة.
    Information received from the Government of Sri Lanka by the Special Rapporteur is contained in the same report to the Commission (para. 543). UN ٧٣١- وترد المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص من حكومة سري لانكا في التقرير نفسه المقدم إلى اللجنة )الفقرة ٣٤٥(.
    579. While the United Nations system has not received a formal appeal from the Government of Sri Lanka to assist in an accelerated relief effort, various agencies have been asked to continue the work undertaken previously. UN ٥٧٩ - وفي حين لم تتلق منظومة اﻷمم المتحدة نداء رسميا من حكومة سري لانكا لمساعدتها على التعجيل بجهود اﻹغاثة، طُلب من عدة وكالات مواصلة العمل الذي كانت قد بدأته.
    The Permanent Mission of Sri Lanka wishes to attach herewith the observations received from the Government of Sri Lanka to the contents of the above-mentioned communication. UN وتود البعثة الدائمة لسري لانكا أن ترفق بهذه المذكرة الملاحظات* التي وردتها من حكومة سري لانكا على محتويات الوثيقة الآنفة الذكر.
    Three claims from Sri Lanka, which had been erroneously identified as duplicate claims, should be reinstated since additional information received from the Government of Sri Lanka demonstrates that the claims are not in fact duplicates. UN 5- ينبغي إعادة ثلاث مطالبات سبق أن عُدَّت مطالبات مكررة خطأً، بما أن معلومات إضافية وردت من حكومة سري لانكا تثبت أن هذه المطالبات ليست مكررة في الواقع.
    One claim from Sri Lanka, which had been erroneously identified as a duplicate claim, should be reinstated since additional information received from the Government of Sri Lanka demonstrates that the claim is not, in fact, a duplicate. UN 5- ينبغي إعادة مطالبة واحدة من سري لانكا سبق أن عُدت مطالبة مكررة خطأ، بما أن معلومات إضافية وردت من حكومة سري لانكا تثبت أن هذه المطالبة ليست مكررة في الواقع.
    In addition, the Commission received information from the Government of Sri Lanka that three claims which it had submitted in category " A " were potentially duplicate claims. UN 4- وإضافة إلى ذلك، تلقت اللجنة معلومات من حكومة سري لانكا تفيد بأن ثلاث مطالبات كانت قد قدمتها من الفئة " ألف " يمكن أن تكون مكررة.
    He refers to the exercise by LTTE of quasi-governmental powers in the north and east of the country where it has been in control, the fact that it has been accepted as a negotiating party to the peace negotiations, and that it has recently opened a political office in Jaffna, with the support of the Government of Sri Lanka. UN ويشير إلى ممارسة جبهة نمور التحرير سلطات شبه حكومية في شمال وشرقي البلاد وهي مناطق تقع تحت سيطرتها، وواقع أنها قبلت بوصفها أحد الأطراف المتفاوضة في مفاوضات السلام وأنها قد افتتحت مؤخراً مكتباً سياسياً في جفنا بدعم من حكومة سري لانكا.
    In that connection, from 15 to 18 February 2006, the Department of Economic and Social Affairs undertook a technical mission to Colombo, at the request of the Government of Sri Lanka, to discuss the activities of the Commission, which was reappointed by the newly elected President of Sri Lanka. UN وفي هذا الصدد، أوفدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الفترة من 15 إلى 18 شباط/ فبراير 2006 بعثة تقنية إلى كولومبو، بناء على طلب من حكومة سري لانكا، لمناقشة أنشطة اللجنة الوطنية التي أعاد تعيينها رئيس سري لانكا الذي انتُخب مؤخرا.
    Under the Global Facility for Disaster Risk Management, two training events were undertaken in November and December 2005 by experts from the Philippines for 27 officials of the Government of Sri Lanka and 27 representatives from the private sector on how to strengthen their roles and enhance their partnership in disaster preparedness. UN 75 - ونظم خبراء من الفلبين، تحت رعاية المرفق العالمي للتصدي لمخاطر الكوارث، دورتين تدريبيتين في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2005 لصالح 27 مسؤولا من حكومة سري لانكا و 27 ممثلا من القطاع الخاص بشأن كيفية تدعيم أدوارهم وتعزيز شراكتهم في أثناء الاستعداد لمواجهة الكوارث.
    For the Hamilton Shirley Amerasinghe Fellowship on the Law of the Sea, a contribution of $1,000 was received in 1994 from Sri Lanka. UN ١٣٣ - أما بالنسبة لزمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ لقانون البحار، فقد ورد تبرع بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار في عام ١٩٩٤ من حكومة سري لانكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus