"من حكومة كوت" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Government of Côte
        
    • of the Government of Côte
        
    In this way, payments could entice some mercenary commanders to enhance their capacity to destabilize the border region in order to appeal for funding from the Government of Côte d'Ivoire. UN وبهذه الطريقة، يمكن للمدفوعات أن تغري بعض قادة المرتزقة بتعزيز قدرتهم على زعزعة الاستقرار في المنطقة الحدودية بغية التقدم بطلب من أجل الحصول على التمويل من حكومة كوت ديفوار.
    Following a request from the Government of Côte d'Ivoire, UNOCI completed rehabilitation of 3 demobilization sites by 30 June 2012 UN وبناء على طلب من حكومة كوت ديفوار، أكملت عملية الأمم المتحدة تأهيل ثلاثة مواقع للتسريح بحلول 30 حزيران/يونيه 2012
    83. No reply has been received from the Government of Côte d'Ivoire. UN ٣٨- ولم يتلق المقرر الخاص أي رد من حكومة كوت ديفوار.
    The Meeting welcomed the offer of the Government of Côte d'Ivoire to host the Seventeenth Meeting of HONLEA, Africa, in 2007. UN ورحّب الاجتماع بالعرض المقدّم من حكومة كوت ديفوار لاستضافة الاجتماع السابع عشر لهونليا، أفريقيا، في عام 2007.
    Upon return, UNOCI organized a restitution seminar that included officials of the Government of Côte d'Ivoire and decision makers, high-ranking command of the armed forces and civil society representatives. UN ولدى عودته، نظمت عملية الأمم المتحدة حلقة دراسية عن ردّ الحق شارك فيها مسؤولون من حكومة كوت ديفوار وصانعي القرارات، وكبار قادة القوات المسلحة وممثلين عن المجتمع المدني.
    The Group still awaits a response from the Government of Côte d’Ivoire regarding the end-use of revenues held by agencies in this revised para-fiscal system. UN ولا يزال الفريق ينتظر ردا من حكومة كوت ديفوار بشأن الاستخدام النهائي للإيرادات التي تحتفظ بها الوكالات في هذا النظام شبه الضريبي المنقح.
    * $30 million: from the Government of Côte d'Ivoire UN :: 30 مليون دولار: من حكومة كوت ديفوار
    17. In accordance with paragraph 12 of the founding resolutions, the request from the Government of Côte d'Ivoire for placement on the Commission's agenda was conveyed to the Security Council for consideration on 25 April 2008. UN 17 - ووفقا للفقرة 12 من القرارات التأسيسية، أحيل الطلب الوارد من حكومة كوت ديفوار لوضعها على جدول أعمال لجنة بناء السلام، إلى مجلس الأمن للنظر فيه في 25 نيسان/أبريل 2008.
    The Group noted that it had received confirmation from the Government of Côte d'Ivoire that it currently engaged three foreign technicians for the maintenance of its Mi-24 helicopter and, in 2005, for maintenance of ground-to-air equipment. UN وأشار الفريق إلى أنه تلقى تأكيداً من حكومة كوت ديفوار على استعانتها حاليا بثلاثة أخصائيين تقنيين أجانب لإجراء أعمال صيانة لطائرات Mi-24 العمودية التي تملكها، وفي عام 2005 لصيانة معدات أرض - جو.
    216. The Group requested detailed information on cocoa revenues from the Government of Côte d’Ivoire but, despite numerous formal communications, did not receive a response. UN 216 - وطلب الفريق معلومات تفصيلية عن إيرادات الكاكاو من حكومة كوت ديفوار ولكنه لم يتلق أي رد، رغم الرسائل الرسمية العديدة التي وجهها إليها.
    The Group received incomplete responses from the Government of Côte d’Ivoire, the Central Bank of West African States and three companies — Selford International, Taurus International Manufacturing Inc. and Yugoimport SDPR. UN وتلقى الفريق ردوداً غير وافية من حكومة كوت ديفوار والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا، وثلاث شركات هي: شركة Selford International، وشركة Taurus International Manufacturing Inc، وشركة Yugoimport-SDPR.
    The Panel notes that the Grand Gedeh County Attorney submitted a petition to the Court on 11 May 2012 to extradite and deport the detained Ivorians to Côte d’Ivoire, based upon a request from the Government of Côte d’Ivoire. UN ويلاحظ الفريق أن النائب العام في قضاء غراند جيديه قدم التماساً إلى المحكمة في 11 أيار/مايو 2012 بتسليم الإيفواريين المحتجزين وترحيلهم إلى كوت ديفوار، بناءً على طلب من حكومة كوت ديفوار.
    In response to a request from the Government of Côte d'Ivoire, with funding from Australia and with the cooperation of the National Commission on Small Arms of Côte d'Ivoire, the Centre trained 23 members of security sector personnel on small arms and light weapons control issues in the context of border management. UN واستجابة لطلب مقدم من حكومة كوت ديفوار، بتمويل من أستراليا وبالتعاون مع اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة في كوت ديفوار، قدَّم المركز تدريبا لـ 23 فردا من أفراد قطاع الأمن فيما يتعلق بمسائل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سياق إدارة الحدود.
    Contacts among mercenaries, who had consistently provided reliable information to the Panel during previous investigations, informed the Panel in July 2013 that they had visited Abidjan in May 2013 to receive money from the Government of Côte d'Ivoire but had received only a small portion of what they believed they were owed. UN وفي تموز/يوليه 2013، فإن جهات اتصال بين المرتزقة، كانت تقوم على الدوام بتزويد الفريق بمعلومات ذات مصداقية خلال تحقيقات سابقة، أبلغت الفريق بأنها زارت أبيدجان في أيار/مايو 2013 لتلقي أموال من حكومة كوت ديفوار إلا أنها لم تتلق سوى جزء يسير مما كانت تعتقد أن الحكومة مدينة لها به.
    Furthermore, it is unclear how the mercenary generals have disposed of the money they received from the Government of Côte d'Ivoire and whether they have purchased additional arms or ammunition, thereby reinvesting in their capacity to extort payments from Governments in the future. UN علاوة على ذلك، ليس من الواضح الكيفية التي تصرف بها جنرالات المرتزقة في الأموال التي تلقوها من حكومة كوت ديفوار وما إذا كانوا قد اشتروا أسلحة أو ذخائر إضافية أم لا ليقوموا بالاستثمار مرة أخرى في قدرتهم على ابتزاز المدفوعات من الحكومات في المستقبل.
    The man also informed the Panel of a payment received from the Government of Côte d'Ivoire while visiting Abidjan in August 2013, which the Panel was able to verify from multiple sources. UN وأبلغ هذا المرتزق الفريق أيضا أنه تلقى مدفوعات من حكومة كوت ديفوار عندما زار أبيدجان في آب/أغسطس 2013، وهو ما تحقق الفريق من صحته عن طريق عدة مصادر.
    As a result of these consultations, agreement was reached to meet in Abidjan on 12 April 1993 at the invitation of the Government of Côte d'Ivoire. UN وأسفرت تلك المشاورات عن التوصل الى اتفاق على الاجتماع في أبيدجان يوم ١٢ نيسان/ابريل ١٩٩٣ بدعوة من حكومة كوت ديفوار.
    19. On 23 June, 41 Ivorian citizens arrested in connection with a weapons cache found in River Gee County in June 2011 were extradited from Liberia at the request of the Government of Côte d'Ivoire. UN 19 - بناء على طلب من حكومة كوت ديفوار، سلَّمت ليبريا في 23 حزيران/يونيه 41 مواطناً إيفوارياً أُلقي القبض عليهم في إطار قضية مخبأ للأسلحة عُثر عليه في مقاطعة نهر جي في حزيران/يونيه 2011.
    The Chairman, recalling the offer of the Government of Côte d'Ivoire to host the Eighteenth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, in 2008, expressed the hope that the conditions would be such as to allow the Meeting to take place in that country. UN وذكّّر الرئيس بالعرض المقدّم من حكومة كوت ديفوار باستضافة الاجتماع الثامن عشر لهونليا، أفريقيا، في عام 2008، فأعرب عن أمله في أن تكون الظروف مناسبة لعقد الاجتماع في ذلك البلد.
    It should be reiterated that such attacks are unacceptable, especially since ONUCI was established at the express request of the Government of Côte d'Ivoire and ECOWAS. UN ولا بد لي أن أكرر أن هذه الاعتداءات أمور غير مقبولة، وخاصة لأن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار قد أُنشئت بناء على طلب صريح من حكومة كوت ديفوار ومن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    25. The Meeting welcomed the offer of the Government of Côte d'Ivoire to host the Eighteenth Meeting of HONLEA, Africa, in 2008 and noted with appreciation of the wish of the Government of Burundi to host the Nineteenth Meeting of HONLEA, Africa, in Bujumbura in 2009. UN 25- ورحّب الاجتماع بالعرض المقدّم من حكومة كوت ديفوار لاستضافة الاجتماع الثامن عشر لهونليا، أفريقيا، في عام 2008، ولاحظ بتقدير رغبة حكومة بوروندي استضافة الاجتماع التاسع عشر لهونليا، أفريقيا، في بوجومبورا في عام 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus