"من حكومة كولومبيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Government of Colombia
        
    • of the Government of Colombia
        
    • by the Government of Colombia
        
    Written replies from the Government of Colombia to the list of issues UN الردود الخطية الواردة من حكومة كولومبيا على قائمة المسائل
    The Special Rapporteur received an invitation for such a visit from the Government of Colombia. UN وقد تلقى المقرر الخاص دعوة للقيام بزيارة من هذا القبيل من حكومة كولومبيا.
    In 1996, the Commission on Human Rights requested the Office of the High Commissioner for Human Rights to establish an office in Colombia, pursuant to the invitation of the Government of Colombia. UN وفي عام 1996، طلبت اللجنة إلى مفوضية حقوق الإنسان إنشاء مكتب في كولومبيا، استجابة لدعوة من حكومة كولومبيا.
    It will be organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in cooperation with the secretariat for the Year, at the invitation of the Government of Colombia. UN وستتولى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تنظيم هذا الاجتماع بالتعاون مع أمانة السنة، بدعوة من حكومة كولومبيا.
    The one-time payment made by the Government of Colombia to family members of victims of enforced disappearance corresponds to 40 minimum monthly salaries. UN وتقابل الدفعة المقدمة لمرة واحدة من حكومة كولومبيا إلى أسر ضحايا الاختفاء القسري 40 مرتبا من المرتبات الشهرية الدنيا.
    Proposal by the Government of Colombia UN مقترح مقدَّم من حكومة كولومبيا
    Information received from the Government of Colombia over the past year indicates a continued willingness to address the problem of internal displacement, although additional steps are needed. UN وتشير المعلومات الواردة من حكومة كولومبيا خلال العام الماضي الى استمرار الرغبة في معالجة مشكلة التشريد الداخلي وإن كان اﻷمر يحتاج الى تدابير اضافية.
    The Heads of Government agreed to support Trinidad and Tobago as the site for the headquarters of the association of Caribbean States and accepted an offer from the Government of Colombia to host the ceremony for the signing of the convention establishing the association of Caribbean States. UN ووافق رؤساء الحكومات على تأييد أن تكون ترينيداد وتوباغو موقع مقر رابطة الدول الكاريبية وقبلوا العرض المقدم من حكومة كولومبيا باستضافة احتفال التوقيع على الاتفاقية المنشئة لرابطة الدول الكاريبية.
    3. As at 1 December 1998, a reply had been received from the Government of Colombia. UN ٣- وحتى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١، ورد رد من حكومة كولومبيا.
    However, some participants expressed concern that, in reality, national and international NGOs have had to shoulder too heavy a burden, without receiving support or recognition from the Government of Colombia. UN بيد أن بعض المشاركين أبدوا قلقهم لأن المنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية قد اضطرت في الواقع إلى أن تتحمل عبئاً ثقيلاً دون أن تحصل على دعم أو تقدير من حكومة كولومبيا.
    Letter dated 16 February 2010 from the Government of Colombia addressed to the United Nations High Commissioner for Human Rights* ** UN رسالة مؤرخة 16 شباط/فبراير2010 موجهة من حكومة كولومبيا إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان* **
    CMW/C/COL/1/Q/Add.1 Written replies from the Government of Colombia to the list of issues UN الردود الخطية من حكومة كولومبيا على قائمة المسائل CMW/C/COL/1/Q/Add.1
    In addition, upon the request of the Government of Colombia, the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) and the National Liberation Army, it participated in the peace process between the Government and the guerrilla forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، شاركت بناءً على طلب من حكومة كولومبيا والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا وجيش التحرير الوطني، في عملية السلام بين الحكومة وقوات المتمردين.
    In this connection, we respectfully request that, when the " reply of the Government of Colombia " is included in the documents which the Commission is considering, it should be identified not as the " Note by the Government of Colombia " , but with a title that does justice to UN وفي هذا الصدد ألتمس منكم مع بالغ الاحترام أن يُدرج " رد حكومة كولومبيا " في الوثائق التي تبحثها اللجنة، لا بوصفه " مذكرة من حكومة كولومبيا " ولكن تحت عنوان يتناسب مع محتواه وأهميته. ونرى أن على هذا
    The Prosecutor paid a visit to Colombia from 25 to 27 August 2008, at the invitation of the Government of Colombia and the country's Public Prosecutor's Office. UN وقام المدعي العام بزيارة كولومبيا في الفترة من 25 إلى 27 آب/أغسطس 2008، بدعوة من حكومة كولومبيا ومكتب المدعي العام في البلد.
    The Commission welcomes the proposed visit to Colombia in May 2005 of the High Commissioner, at the invitation of the Government of Colombia. UN وترحب اللجنة بالزيارة المقترحة للمفوضة السامية، السيدة لويز آربور إلى كولومبيا في أيار/مايو 2005، بناء على دعوة من حكومة كولومبيا.
    (d) United Nations Latin America and Caribbean Preparatory Meeting for the International Year of the Family, held from 9 to 13 August 1993 at Cartagena de Indias, organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) in cooperation with the secretariat for the Year, at the invitation of the Government of Colombia. UN )د( اجتماع اﻷمم المتحدة التحضيري ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل السنة الدولية لﻷسرة، وقد انعقد في الفترة من ٩ إلى ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ في كارتاخينا دي إندياس، ونظمته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع أمانة السنة، بدعوة من حكومة كولومبيا.
    182. The Government voluntarily accepted the monitoring and reporting mechanism pursuant to Security Council resolution 1612 (2005) on the condition that any dialogue between my Special Representative for Children and Armed Conflict, the United Nations country team or the country task forces on monitoring and reporting and illegal armed groups is possible only with the prior and explicit consent of the Government of Colombia. UN 182 - قبلت الحكومة طوعا آلية الرصد والإبلاغ عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) شريطة ألا تجري ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح أو فريق الأمم المتحدة القطري أو فرقة العمل القطرية للرصد والإبلاغ أي حوار مع الجماعات المسلحة غير القانونية إلا بعد موافقة مسبقة وصريحة من حكومة كولومبيا.
    Proposal by the Government of Colombia UN مقترح مقدَّم من حكومة كولومبيا
    At the same meeting, the Committee decided that more detailed information on this matter should be provided both by the Government of Colombia and the Chairman of the Commission on Human Rights. UN وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن هذه المسألة من كل من حكومة كولومبيا ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان.
    The Committee decided that more detailed information on this matter should be provided both by the Government of Colombia and the Chairman of the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights. UN وقررت اللجنة أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات عن هذه المسألة من كل من حكومة كولومبيا ورئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus