"من خبراء الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations experts
        
    Initial steps have also been taken to establish a roster of United Nations experts to support post-conflict needs assessments. UN واتخذت خطوات أولية لوضع قائمة بالمرشحين من خبراء الأمم المتحدة الإنمائية لدعم تقييم الاحتياجات ما بعد انتهاء النزاع.
    The Forum therefore recommends that Member States include Forum members as United Nations experts, not as part of major groups, in United Nations accreditation processes. Chapter II UN لذا، يوصي المنتدى بألا تدرج الدول الأعضاء في عمليات منح وثائق التفويض أعضاء المنتدى كمجموعات رئيسية وإنما بصفتهم من خبراء الأمم المتحدة.
    At the Authority's request, a small team of United Nations experts drawn from across the world was flown to Baghdad for a week to provide information on lessons learned from previous disarmament, demobilization and reintegration programmes run by the United Nations. UN وبناء على طلب السلطة، أوفد إلى بغداد لمدة أسبوع واحد فريق صغير من خبراء الأمم المتحدة تم جمعهم من مختلف أنحاء العالم، لتقديم معلومات عن الدروس المستفادة من البرامج السابقة التي أدارتها الأمم المتحدة.
    This report is submitted by seven United Nations experts pursuant to Human Rights Council resolution 10/33. UN هذا التقرير مقدم من سبعة من خبراء الأمم المتحدة وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 10/33.
    A report of nine United Nations experts describes civilians, including medical workers - 16 having allegedly been killed and 25 injured while on duty. UN ويَرِد في تقرير صادر عن 9 من خبراء الأمم المتحدة أن 16 شخصاً فيما يُقال قد لقوا مصرعهم بينما أصيب 25 آخرين من المدنيين، من بينهم موظفون في مجال العمل الطبي، أثناء أداء عملهم.
    A report of nine United Nations experts describes civilians, including medical workers - 16 having allegedly been killed and 25 injured while on duty. UN ويَرِد في تقرير صادر عن 9 من خبراء الأمم المتحدة أن 16 شخصاً فيما يُقال قد لقوا مصرعهم بينما أصيب 25 آخرين من المدنيين، من بينهم موظفون في مجال العمل الطبي، أثناء أداء عملهم.
    A report of nine United Nations experts describes civilians, including medical workers - 16 having allegedly been killed and 25 injured while on duty. UN ويَرِد في تقرير صادر عن 9 من خبراء الأمم المتحدة أن 16 شخصاً فيما يُقال قد لقوا مصرعهم بينما أصيب 25 آخرين من المدنيين، من بينهم موظفون في مجال العمل الطبي، أثناء أداء عملهم.
    In response to the requests of the African Union, several United Nations experts are already on their way to El Fasher to help AMIS in establishing a Joint Operations Centre and provide assistance with aviation and communications. UN واستجابة لطلبات من الاتحاد الأفريقي، يتوجه بالفعل عدد من خبراء الأمم المتحدة إلى الفاشر لمساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي على إنشاء مركز للعمليات المشتركة وتوفير المساعدة في مجال الطيران والاتصالات.
    38. In early August I dispatched a team of United Nations experts to African Union headquarters in Addis Ababa and to the Sudan. UN 38 - وفي مطلع آب/أغسطس، بعثتُ بفريق من خبراء الأمم المتحدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وإلى السودان.
    3. The Board is composed of five United Nations experts with relevant experience in the field of human rights and, in particular, issues of contemporary forms of slavery, serving in their personal capacities. UN 3- ويتألف المجلس من خمسة من خبراء الأمم المتحدة المتمتعين بالخبرة اللازمة في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة في قضايا أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    4. The Board is composed of five United Nations experts with relevant experience in the field of human rights and, in particular, of issues of contemporary forms of slavery, serving in their personal capacities. UN 4- ويتألف المجلس من خمسة من خبراء الأمم المتحدة المتمتعين بالخبرة اللازمة في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة في قضايا أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    In September 2003, the authorities investigating the murders had benefited greatly from the work of a group of United Nations experts who had visited the country at the request of the Government. UN وفي أيلول/سبتمبر 2003، استفادت السلطات التي تتولى التحقيق في جرائم القتل إلى حد كبير من عمل فريق من خبراء الأمم المتحدة زار البلد بطلب من الحكومة.
    3. The Board is composed of five United Nations experts with relevant experience in the field of human rights and, in particular, of issues of contemporary forms of slavery, serving in their personal capacities. UN 3- ويتألف المجلس من خمسة من خبراء الأمم المتحدة المتمتعين بالخبرة اللازمة في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة في قضايا أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    3. The Board of Trustees is composed of five United Nations experts with relevant experience in the field of human rights and, in particular, on issues of contemporary forms of slavery, serving in their personal capacities. UN 3 - ويتكون مجلس الأمناء من خمسة من خبراء الأمم المتحدة يمتلكون الخبرة المناسبة في مجال حقوق الإنسان، وخاصة في المسائل المتعلقة بأشكال الرق المعاصرة، وهم يعملون بصفتهم الشخصية.
    3. The Board is composed of five United Nations experts with relevant experience in the field of human rights and, in particular, of issues of contemporary forms of slavery, serving in their personal capacities. UN 3- ويتألف المجلس من خمسة من خبراء الأمم المتحدة المتمتعين بالخبرة اللازمة في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة في قضايا أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    3. The Board of Trustees is composed of five United Nations experts with relevant experience in the field of human rights and, in particular, with issues of contemporary forms of slavery, serving in their personal capacities. UN 3- ويتألف مجلس الأمناء من خمسة من خبراء الأمم المتحدة المتمتعين بالخبرة اللازمة في ميدان حقوق الإنسان، وبخاصة في قضايا أشكال الرق المعاصرة، ويعملون بصفتهم الشخصية.
    102. A team of United Nations experts from the agriculture Working Group carried out an assessment of the impact and adequacy of programme inputs in the rehabilitation of the veterinary cold chain in 5 veterinary hospitals and 45 district veterinary clinics in the governorates of Anbar, Ninewa, Tameem, Muthana and Thi-Qar. UN 102 - أجرى فريق من خبراء الأمم المتحدة التابعين للفريق العامل المعني بالزراعة تقييما لأثر مكونات البرنامج ومدى كفايتها في إصلاح سلسلة التبريد البيطرية في خمس مستشفيات بيطرية و 45 عيادة بيطرية محلية في محافظات الأنبار ونينوي وتميم والمثنى وذي قار.
    On behalf of IAOS, the Swiss Federal Statistical Office and the Swiss Development and Cooperation Agency are organizing a conference on " Statistics, Development and Human Rights " in September 2000 at which a number of United Nations experts will participate. UN ويعكف مكتب الإحصاءات الفيدرالي السويسري والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، نيابة عن الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية، على تنظيم مؤتمر عن " الإحصاءات والتنمية وحقوق الإنسان " في أيلول/سبتمبر 2000، سيشارك فيه عدد من خبراء الأمم المتحدة.
    The Special Rapporteur joined a number of United Nations experts to reiterate the call for the immediate release of the seven Baha'i community leaders sentenced 5 years ago to 20 years' imprisonment -- the longest sentences of any current prisoners of conscience. UN وقد ضم المقرر الخاص صوته إلى عدد من خبراء الأمم المتحدة بالدعوة من جديد إلى الإفراج الفوري عن سبعة من زعماء الطائفة البهائية الذين حكم عليهم منذ 5 سنوات بالسجن لمدة 20 عاما - وهي أطول من المدة التي حكم بها أي سجين من سجناء الضمير الحاليين.
    18. On 19 June 2009, five independent United Nations experts in a press statement voiced grave concern about the use of excessive police force, arbitrary arrests and killings. UN 18 - في 19 حزيران/يونيه 2009، أعرب خمسة من خبراء الأمم المتحدة المستقلين() في بيان صحفي عن القلق الشديد إزاء استخدام الشرطة المفرط للقوة، والاعتقالات التعسفية وحالات القتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus