"من خبراء دوليين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of international experts
        
    • from international experts
        
    • international expert
        
    The Commission holds regular seminars for its members and working group, with the participation of international experts. UN وتعقد اللجنة حلقات دراسية منتظمة لأعضائها وفريق العمل بمشاركة من خبراء دوليين.
    These inventories and national communications are assessed by expert review teams, made up of international experts nominated by Parties. UN وسوف تقيِّم هذه القوائم والبلاغات الوطنية فرق خبراء استعراض، مكونة من خبراء دوليين قامت الأطراف بتعيينهم.
    Kenya has declined offers of international experts to assist in these prosecutions. UN وقد رفضت كينيا عروضاً مقدمة من خبراء دوليين للمساعدة في هذه المحاكمات.
    Electoral law drafted with advice from international experts UN صياغة قانون الانتخابات بمشورة من خبراء دوليين
    The Bill on Preventing and Combating Terrorism had been prepared in accordance with the provisions of those instruments, with assistance from international experts. UN وقد أُعِد قانون منع الإرهاب ومكافحته وفقاً لأحكام هذه الصكوك بمساعدة من خبراء دوليين.
    This Round Table will review, inter alia, the results of a joint international expert assessment mission that assessed the situation and action requirements at several borders in the East, West and Southern areas of the country. UN وسوف يستعرض اجتماع المائدة المستديرة ضمن ما يستعرضه نتائج بعثة مشتركة من خبراء دوليين للتقييم قامت بتقييم الحالة والمتطلبات من الإجراءات على عدة حدود في الشرق والغرب والمناطق الجنوبية من البلد.
    The assistance of international experts may be requested in the elaboration of such a draft. UN وقد يتطلب اﻷمر مساعدة من خبراء دوليين لوضع تلك الصياغة.
    AHWGs should be open to voluntary contributions of international experts who make themselves available to help perform tasks according to the terms of reference established by the COP. UN وينبغي أن تكون أفرقة العمل المخصصة متقبلة لمساهمات طوعية من خبراء دوليين يتبرعون بوقتهم للمساعدة في أداء المهام وفقاً للاختصاصات التي يحددها مؤتمر الأطراف.
    Some representatives proposed that a board of international experts be set up to provide support for the implementation of the Action Plan. UN واقترح بعض الممثلين انشاء هيئة من خبراء دوليين لتقديم الدعم ﻷجل تنفيذ خطة العمل .
    To that end it organized a Mission of international experts who visited 15 jails, interviewed inmates, government and nongovernmental authorities, defence lawyers and inmates' relatives, and drew up a technical-juridical report on the prison situation. UN وتحقيقاً لذلك، شكل بعثة من خبراء دوليين قاموا بزيارة 15 سجنا،ً وأجروا مقابلات مع السجناء والسلطات الحكومية وغير الحكومية ومحامين الدفاع وأقارب السجناء، وقاموا بوضع تقرير تقني - قانوني عن حالة السجون.
    For obvious budgetary and possibly political reasons, it is not a question of setting up a " repeat " of MICIVIH, but of establishing a lean organization consisting of international experts supported by national experts. UN ولأسباب بديهية تتعلق بالميزانية وربما بالسياسة المتبعة، لن يتم تشكيل بعثة دولية مدنية دولية جديدة في هايتي وإنما هيكل مخفف يتألف من خبراء دوليين يدعمهم خبراء وطنيون.
    The planning for the creation of a chemical destruction group (CDG) started in the summer of 1991 with the establishment of an advisory panel composed of international experts on chemical warfare agent destruction issues. UN وبدأ التخطيط لتشكيل فريق التدمير الكيميائي في صيف عام ١٩٩١ بإنشاء فريق استشاري يتألف من خبراء دوليين معنيين بقضايا تدمير عوامل الحرب الكيميائية.
    The Social Work and Research Centre, better known as the Barefoot College, located at Tilonia, Rajasthan, India, was selected by a jury of international experts as the winner of the 1995 Award. UN واختارت هيئة محكمين مكونة من خبراء دوليين مركز العمل والبحث في الميدان الاجتماعي، المعروف باسم كلية بيرفوت، ومقره تيلونيا بولاية راجستان بالهند، للفوز بجائزة عام ١٩٩٥.
    The Secretary-General also appointed, in February of the current year, the Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, headed by Lakhdar Brahimi and composed of international experts in the field. UN كما قام الأمين العام في شباط/فبراير من هذا العام، بتعيين فريق مستقل معني بسلامة موظفي الأمم المتحدة وأماكنها على صعيد العالم، يترأسه السيد الأخضر الإبراهيمي ويتألف من خبراء دوليين في الميدان.
    In February of this year, I appointed an Independent Panel on Safety and Security of United Nations Personnel and Premises Worldwide, headed by Lakhdar Brahimi and composed of international experts in the field. UN وفي شباط/فبراير من هذا العام، قمت بتعيين فريق مستقل معني بسلامة وأمن أفراد الأمم المتحدة ومبانيها حول العالم يرأسه السيد الأخضر الإبراهيمي ويتألف من خبراء دوليين في هذا المجال.
    In Egypt, UNDCP provided support for undertaking a rapid assessment of drug abuse, coordinated by a working group of international experts operating in close cooperation with local institutions. UN أما في مصر ، فقد قدم اليوندسيب الدعم ﻷجل الاضطلاع بتقدير سريع لتعاطي المخدرات ، وتولى تنسيق تلك الدراسة فريق عامل من خبراء دوليين بالتعاون الوثيق مع مؤسسات محلية .
    Therefore, an international conference on responsible shrimp farming was recently held in Antananarivo from 3 to 5 December 2002, with the help of international experts and the Madagascar Group of Aquaculturists and Shrimp Farmers. UN ولذلك، عُقد مؤخرا مؤتمر بشأن الصيد المسؤول للروبيان وذلك في أنتاناناريفو من 3 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر 2002، بمساعدة من خبراء دوليين ومجموعة مدغشقر للمتخصصين في الزراعة المائية والقائمين بزراعة الروبيان.
    Senior officials from various agencies and bodies of the State and the Government participated, namely the Office of the Chief Prosecutor, the National Assembly, the Ministries and National Children's Institute, as well as civil society, and with the assistance of international experts working with the treaty bodies in Geneva. UN وشارك في هذا التدريب كبار المسؤولين من مختلف الوكالات والهيئات التابعة للدولة وللحكومة وبالذات مكتب المدعي العام والجمعية الوطنية والوزارات والمعهد الوطني للطفولة فضلاً عن المجتمع المدني وبمساعدة من خبراء دوليين يعملون مع هيئات المعاهدات في جنيف.
    It offers information and experiences provided by States, and highlights international standards, case-law and recommendations from international experts. UN وهي تعرض المعلومات والخبرات المقدمة من الدول، وتسلّط الضوء على المعايير الدولية، والسوابق القضائية، وتوصيات من خبراء دوليين.
    Participants in those activities have received training from international experts in topics ranging from GNSS to terrestrial reference systems and frames. UN وتلقَّى المشاركون في تلك الأنشطة تدريبات من خبراء دوليين في موضوعات تنوَّعت بين النظم العالمية لسواتل الملاحة والنظم والأطر المرجعية الأرضية.
    With the support of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, the draft legislative guide for the implementation of the Convention had been developed, with input from international experts. UN وأشار إلى أن مشروع الدليل التشريعي لتنفيذ الاتفاقية قد وُضع بفضل الدعم المقدم من معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة وكذلك بفضل مساهمات من خبراء دوليين.
    These Commissions should recommend to the National Transitional Government of Liberia, with international expert assistance and within their mandates, the removal of any member of the National Transitional Government who: UN وينبغي لهاتين اللجنتين، بمساعدة من خبراء دوليين وفي حدود ولايتيهما، أن توصيا بإقالة أي عضو في الحكومة الانتقالية الوطنية يصدر عنه ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus