"من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of sexual and reproductive health services
        
    • to sexual and reproductive health
        
    • s SRH
        
    • sexual and reproductive health services for
        
    :: Ensure that a comprehensive package of sexual and reproductive health services, including safe abortion services, is available for all young people UN :: ضمان توافر مجموعة شاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية لجميع الشباب، بما فيها خدمات الإجهاض المأمون؛
    The survey results highlight the recognition by Governments of the necessity of prioritizing those dimensions of sexual and reproductive health services for which there is the greatest need. UN وتبرز نتائج الدراسة الاستقصائية ضرورة إقرار الحكومات بضرورة إعطاء أولوية لتلك الأبعاد من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية التي تمس الحاجة إليها.
    It also welcomes the information provided concerning a special programme on sexual and reproductive health that covers a wide range of sexual and reproductive health services. UN كما ترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة بشأن برنامج خاص يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية ويغطي طائفة واسعة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    UNFPA will support access to an essential package of sexual and reproductive health services through its integration in public policies, health human resources plans, health regulatory systems, and expenditure frameworks. UN وسيدعم الصندوق توفير مجموعة أساسية من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بإدماجها في السياسات العامة، وخطط الموارد البشرية العاملة في المجال الصحي، وأنظمة اللوائح الصحية، وأطر الإنفاق.
    In Bolivia, Guatemala and Panama, UNFPA provided technical assistance to indigenous communities and networks for strengthening access to sexual and reproductive health services. UN وفي بنما وبوليفيا وغواتيمالا، قدم الصندوق المساعدة الفنية لمجتمعات وشبكات الشعوب الأصلية من أجل تعزيز الاستفادة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    HIV/AIDS prevention must be a part of sexual and reproductive health services. UN ويجب أن تشكل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز جزءا من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    A rights-based approach also obliges Governments to move towards ensuring access to a wide range of sexual and reproductive health services. UN كما أن النهج المستند إلى الحقوق، يلزم الحكومات بالعمل على ضمان الحصول على مجموعة واسعة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    11. The full package of sexual and reproductive health services has been delivered in very few countries and ownership of the ICPD agenda, particularly at subnational and community levels, has been limited. UN 11 - وقد وُزّعت المجموعة الكاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في عدد قليل جدا من البلدان، وظل امتلاك ناصية جدول أعمال المؤتمر محدودا، ولا سيما على المستويين دون الوطني والمجتمعي.
    It is critical that the Government of Canada end restrictions to safe abortion through development assistance by providing funding for a comprehensive package of sexual and reproductive health services and information in all maternal health-related initiatives. UN ومن الأمور البالغة الأهمية أن تلغي حكومة كندا القيود على الإجهاض المأمون عن طريق المساعدة الإنمائية وذلك بتقديم التمويل لمجموعات شاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وتوفير المعلومات في جميع المبادرات المتعلقة بصحة الأم.
    472. Discussion of what will constitute the package of sexual and reproductive health services that would need to be covered in selected settings is increasingly urgent given the emerging global policy interest in universal health coverage. UN 472 - وتزداد المناقشة إلحاحا بشأن ما سيشكل مجموعة متكاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية التي يتعين تغطيتها في مناطق مختارة بالنظر إلى الاهتمام السياسي الناشئ على الصعيد العالمي بالتغطية الصحية للجميع.
    The evaluation will provide an independent assessment of the relevance, effectiveness, efficiency and sustainability of UNFPA support to scale up the availability of family planning services and to increase the demand for the utilization of family planning services as part of sexual and reproductive health services. UN 16 - سيوفر التقييم تقديرا مستقلا لمدى أهمية الدعم المقدم من الصندوق لكفالة توافر خدمات تنظيم الأسرة بجودة أعلى، وزيادة الطلب على الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة كجزء من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ولمدى فعالية ذلك الدعم وكفاءته وإمكانية استدامته.
    Adopt and implement a national protocol to guarantee equal access to therapeutic abortion for women and girls as part of sexual and reproductive health services (Finland); 116.98. UN 116-97- اعتماد وتنفيذ بروتوكول وطني لضمان المساواة في الإجهاض العلاجي للمرأة والفتيات كجزء من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية (فنلندا)؛
    Similar examples suggest enhanced use of sexual and reproductive health services after the removal of user fees in Burundi, Ghana, Nigeria and Mexico. UN وتشير أمثلة مشابهة إلى تحسن الاستفادة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية بعد إلغاء الرسوم المفروضة على المستعملين في بوروندي وغانا ونيجيريا والمكسيك(
    Ensuring universal access to sexual and reproductive health and human rights requires a comprehensive, multipronged approach to the provision of an essential package of integrated sexual and reproductive health services, information and care. UN وتتطلب كفالة حصول الجميع على الصحة الجنسية والإنجابية وعلى حقوق الإنسان اتباعً نهج شامل متعدد الشُعب لتوفير مجموعة أساسية متكاملة من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والمعلومات والرعاية.
    UNFPA focuses on promoting universal access to sexual and reproductive health services and reproductive rights in all categories of countries, including the middle-income ones. UN ويركز الصندوق على تعزيز استفادة الجميع من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية في جميع فئات البلدان، بما في ذلك البلدان المتوسطة الدخل.
    In Guatemala, for example, specific advocacy efforts were carried out with the Vice-President's office to include young people's SRH needs in the national emergency preparedness plan. UN ففي غواتيمالا، على سبيل المثال، جرى الاضطلاع بجهود محددة في مجال الدعوة بالتشارك مع مكتب نائب الرئيس من أجل إدراج احتياجات الشباب من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في الخطة الوطنية للتأهب للطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus