"من خطة العمل الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the National Action Plan
        
    • of the National Plan of Action
        
    • of the NHRAP
        
    • from the National Action Plan
        
    • the National Action Plan on
        
    Djibouti has committed to use the Time-Use Household Survey as part of the National Action Plan to reform the statistical system. UN والتزمت جيبوتي باستخدام استقصاءات الأسر المعيشية لاستخدام الوقت كجزء من خطة العمل الوطنية لإصلاح النظام الإحصائي.
    This strategy is part of the National Action Plan for Follow-up of the Fourth World Conference on Women and is monitored by the Executive Secretary of the Council of Ministers. UN وهي جزء من خطة العمل الوطنية لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ويقوم برصدها أمين مجلس الوزراء.
    A part of the National Action Plan will be a study on why men buy prostitution. UN وسيكون جزء من خطة العمل الوطنية إجراء دراسة عن أسباب شراء الرجال للبغاء.
    In accordance with the fifth section of the National Plan of Action and in the context of cooperation with the media: UN ووفقاً للقسم الخامس من خطة العمل الوطنية وفي سياق التعاون مع وسائط الإعلام تم ما يلي:
    The Committee requests the State party to include a copy of the National Plan of Action and information on its implementation in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري المقبل نسخة من خطة العمل الوطنية ومعلومات بشأن تنفيذها.
    It should also be a part of the National Plan of Action on medicines, aimed at ensuring availability and affordability of medicines. UN كما ينبغي أن تكون جزءاً من خطة العمل الوطنية التي توضع بشأن الأدوية بهدف توفير الأدوية وجعلها في المتناول.
    This proposal is a part of the National Action Plan. UN ويعد هذا الاقتراح جزءا من خطة العمل الوطنية.
    Developing second stage of the National Action Plan for developing the early childhood services. UN إعداد المرحلة الثانية من خطة العمل الوطنية لتطوير خدمات الطفولة المبكرة
    Meanwhile, in the third phase of the National Action Plan on Human Rights, priority is put on enhancing the implementation of the previous Plans as well as on improving existing mechanisms and empowering the machinery at the provincial, district and municipal levels. UN وفي حين تُمنح الأولوية في المرحلة الثالثة من خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان لتعزيز تنفيذ الخطط السابقة وكذلك تحسين الآليات القائمة وتوطيد الآلية على مستوى الأقاليم والمناطق والبلديات.
    34. The Ministry for Education, Youth and Employment did not currently provide any childcare facilities but the issue was being tackled as part of the National Action Plan for employment currently being drawn up. UN 34 - ولا توفر وزارة التعليم والشباب والعمل أية مرافق لرعاية الطفل في الوقت الراهن، إلا أنه تجري معالجة هذه المسألة كجزء من خطة العمل الوطنية للتوظيف التي يجري وضعها حاليا.
    95. The Committee welcomes the awareness-raising campaigns that have been conducted for the public, e.g. via the radio and directly aimed at children, e.g. via schools as part of the National Action Plan. UN 95- وترحب اللجنة بحملات بث الوعي في صفوف الجمهور، وذلك مثلاً من خلال الإذاعة المستهدفة مباشرة للأطفال، وكذلك مثلاً من خلال المدارس كجزء من خطة العمل الوطنية.
    In the Community Initiative EQUAL, axis 4 with the general goal < < Equal opportunities for both women and men > > contributes to the promotion of Pillar 4 of the National Action Plan for Employment " Reinforcing the equality of opportunities between men and women " . UN وفي المبادرة الجماعية المذكورة أعلاه، يساهم المحور 4 الذي يرتبط بالهدف العام " الفرص المتكافئة للرجل والمرأة " في تعزيز الدعامة الرابعة من خطة العمل الوطنية " دعم تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة "
    After the completion of the National Action Plan for 2008-2011 on Combating Human Trafficking in the Kyrgyz Republic, it became necessary to adopt a new Programme to Combat Human Trafficking and an Action Plan for its implementation. UN وبعد الانتهاء من خطة العمل الوطنية للفترة 2008-2011 بشأن مكافحة الاتجار بالبشر في جمهورية قيرغيزستان، أصبح من الضروري اعتماد برنامج جديد لمكافحة الاتجار بالبشر وخطة عمل لتنفيذه.
    The workshop was followed by a working meeting of national technical experts to develop the first version of the National Plan of Action. UN وعُقد بعد حلقة العمل هذه اجتماع عمل للخبراء التقنيين الوطنيين بهدف وضع أول نسخة من خطة العمل الوطنية.
    The workshop was followed by a working meeting of national technical experts to develop the first version of the National Plan of Action. UN وعُقد بعد حلقة العمل هذه اجتماع عمل للخبراء التقنيين الوطنيين بهدف وضع أول نسخة من خطة العمل الوطنية.
    In this respect, the Committee notes with concern that 47 per cent of the National Plan of Action for Children remains to be financed. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد مع القلق أن ٤٧ في المائة من خطة العمل الوطنية لصالح اﻷطفال لا تزال دون تمويل.
    A new phase consisted of the National Plan of Action (NPA) for Achieving Gender Equality for the Period 20022006. UN وهناك مرحلة جديدة تشكلت من خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2002-2006.
    (b) Hold national and local consultations on the implementation of the shelter components of the National Plan of Action and determine ways in which the NGOs and other major groups could cooperate among themselves and with Governments at different levels; UN إجراء مشاورات وطنية ومحلية حول تنفيذ عناصر المأوى من خطة العمل الوطنية وتحديد الطرق التي يمكن للمنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى التعاون بموجبها معا ومع الحكومات على مستويات مختلفة؛
    However, the Committee regrets the lack of information available on the degree to which the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict is part of the National Plan of Action and its implementation. UN بيد أن اللجنة تأسف لعدم إتاحة معلومات تبيّن إلى أي مدى أصبح البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة جزءاً من خطة العمل الوطنية وتنفيذها.
    429. A copy of the National Plan of Action is appended to this report. UN 430 - وسترفق بهذا التقرير نسخة من خطة العمل الوطنية.
    Drafting committees that prepared the initial version of the NHRAP were, by and large, constituted from Government and non-government personnel on the basis of equal representation. UN وتشكلت لجان الصياغة التي أعدت النسخة الأولى من خطة العمل الوطنية إلى حد كبير من موظفين حكوميين وغير حكوميين على أساس المساواة في التمثيل.
    Elements from the National Action Plan and the Supplementary Measures are included in various parts of this report. UN وترد عناصر من خطة العمل الوطنية والتدابير التكميلية في أجزاء مختلفة من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus