"من خلال التعاون الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • through regional cooperation
        
    • through regional collaboration
        
    • from regional cooperation
        
    • through greater regional integration and cooperation
        
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزيد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا تعزيزا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتتعزز سياسة التعاون التي نتبعها من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Africa's voice in international trade negotiations can be strengthened through regional cooperation. UN ويمكن تعزيز صوت أفريقيا في مفاوضات التجارة الدولية من خلال التعاون الإقليمي.
    The centre offers opportunities for training and research in basic and applied sciences, technology and medicine and is well suited to fostering solidarity and thus contributing to peace through regional cooperation in science. UN ويتيح المركز فرصا للتدريب والبحث في العلوم الأساسية والتطبيقية والتكنولوجيا والطب، وهو في وضع ملائم تماما لتعزيز التضامن وبالتالي المساهمة في تحقيق السلام من خلال التعاون الإقليمي في مجال العلوم.
    Its main objective is to strengthen the Trade Point Network on the continent through regional cooperation and mutual assistance. UN وهدفه الرئيسي هو تعزيز شبكة نقاط التجارة في القارة من خلال التعاون الإقليمي والمساعدة المتبادلة.
    Strengthening Pacific island developing countries and territories through regional cooperation UN تعزيز بلدان وأقاليم المحيط الهادئ الجزرية النامية من خلال التعاون الإقليمي
    Above all, some issues in the fight against terrorism can be addressed efficiently only through regional cooperation. UN وقبل كل شيء، لا يمكن معالجة بعض القضايا في مكافحة الإرهاب بكفاءة إلا من خلال التعاون الإقليمي.
    The simple answer is, of course, through regional cooperation. UN بديهي، أن الجواب البسيط هو من خلال التعاون الإقليمي.
    The Charter of the United Nations encourages activities through regional cooperation for the promotion of the purposes and principles of the United Nations. UN ويشجع ميثاق الأمم المتحدة الأنشطة التي تتم من خلال التعاون الإقليمي للنهوض بمبادئ الأمم المتحدة ومقاصدها.
    In the Strategic Plan of the Institute, the need for coordination of regional efforts in crime prevention through regional cooperation is emphasized. UN ويجري التشديد في خطة المعهد الاستراتيجية على الحاجة إلى تنسيق الجهود الإقليمية في مجال منع الجريمة من خلال التعاون الإقليمي.
    46. The European regional implementation strategy for the Madrid Plan of Action calls for follow-up through regional cooperation. UN 46 - وتدعو استراتيجية الإقليمية الأوروبية لتنفيذ خطة عمل مدريد إلى المتابعة من خلال التعاون الإقليمي.
    Strengthening Pacific island developing countries and territories through regional cooperation UN تعزيز بلدان وأقاليم المحيط الهادئ الجزرية النامية من خلال التعاون الإقليمي
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean community and Cuba. UN وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Supporting the strengthening of institutions and capacity-building through regional cooperation is crucial. UN ويشكل دعم تعزيز المؤسسات وبناء القدرات من خلال التعاون الإقليمي أمرا بالغ الأهمية.
    Our policy of engagement is further enhanced through regional cooperation between the Caribbean Community and Cuba. UN وتزداد سياستنا المتبعة في التعامل مع كوبا ترسّخا من خلال التعاون الإقليمي بين الجماعة الكاريبية وكوبا.
    Strengthening Pacific island developing countries and territories through regional cooperation UN تعزيز بلدان وأقاليم المحيط الهادئ الجزرية النامية من خلال التعاون الإقليمي
    Supporting national actions through regional cooperation UN دعم الإجراءات الوطنية من خلال التعاون الإقليمي
    Strengthening Pacific island developing countries and territories through regional cooperation UN تعزيز بلدان وأقاليم المحيط الهادئ الجزرية النامية من خلال التعاون الإقليمي
    These characteristics could be enhanced through regional collaboration and better linkages between national and international activities. UN ويمكن تعزيز هذه السمات من خلال التعاون الإقليمي والنهوض بالصلات بين الأنشطة الوطنية وتلك الدولية.
    In this respect, substantial financial and environmental benefits could materialize from regional cooperation, as exemplified by the European Energy Charter, as negotiated by former East-West antagonists. UN وفي هذا الصــدد، يمكن تحقيق فوائد بيئيــة وماليـــة كبيرة من خلال التعاون اﻹقليمي ومثال ذلك الميثاق اﻷوروبي للطاقة الذي تم التفاوض بشأنه من قبل خصوم سابقين في الشرق والغرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus