"من خلال التعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • through learning
        
    • by learning
        
    Capacity for taking ownership grows through learning by doing. UN وتنمو القدرة على تولي الملكية من خلال التعلم بالممارسة.
    :: Developing the capacity for an organization to manage its knowledge resources better and adapt to change through learning UN :: تنمية قدرات المؤسسة على تحسين إدارة مواردها المعرفية والتكيف مع التغيير من خلال التعلم
    9. Encourages the Global Compact Office to promote the sharing of best practices and positive action through learning, dialogue and partnerships; UN 9 - تشجع مكتب الاتفاق العالمي على تعزيز تبادل أفضل الممارسات، والقيام بأعمال إيجابية من خلال التعلم والحوار والشراكات؛
    It aims to improve the housing and planning profession through learning and networking. UN ويهدف إلى تحسين مهنة الإسكان والتخطيط من خلال التعلم والتواصل.
    - Providing essential life skills through " learning by doing " UN - توفير المهارات الحياتية الأساسية من خلال " التعلم بالممارسة "
    Indigenous technological capabilities seem vital for industrialization, a process which is carried out through learning and calls for various new skills from the education system to meet the demands of the labour market. UN ويبدو أن للقدرات التكنولوجية المحلية أهمية حيوية في التصنيع، وهو عملية تُنفذ من خلال التعلم وتدعو إلى استيعاب مهارات مختلفة جديدة من نظام التعليم بغية تلبية متطلبات سوق العمل.
    Consequently, we hold that it is self-evident that the Peacebuilding Commission is not merely about donors of money and recipients, but also about the provision of advice and policy support, both through learning by example and through assistance in designing policies based on the specificities of the society concerned. UN ونتيجة لذلك، نرى من البديهي أن لجنة بناء السلام لا تتعلق فقط بالجهات المانحة للأموال والمتلقية لها وإنما أيضا بإسداء المشورة وتقديم الدعم المتعلق بالسياسات، سواء من خلال التعلم عن طريق القدوة أو من خلال المساعدة في وضع سياسات قائمة على خصائص المجتمع المعني بالذات.
    Since 1983, the AllChina Federation of Trade Unions has promoted a selfdirected study campaign for workers to encourage selfimprovement through learning. UN ومنذ عام 1983، يدير اتحاد نقابات العمال في عموم الصين حملة تدعو العمال إلى إجراء تقييم ذاتي بهدف تشجيعهم على الارتقاء بأنفسهم من خلال التعلم.
    Accordingly, participants at the Osaka workshop suggested that the partnership should be sufficiently dynamic to capture the needs of all potential partners and stakeholders over time and strengthened through learning by doing. UN ومن ثمّ اقترح المشاركون في حلقة عمل أوساكا أن تتسم الشراكة بالدينامية الكافية لاستيعاب احتياجات جميع الشركاء وأصحاب المصلحة المحتملين بمرور الزمن، وأن تُعزَّز من خلال التعلم بالممارسة.
    This is a project that uses a case study approach to capacity building rather than a purely training approach much like the Cambodia lead acid battery project it aims to build capacity through learning by doing. UN هذا المشروع يفضل استخدام مناهج دراسات الحالات عن استخدام مناهج تدريبية شفافة التي تشبه كثيراً مشروع كولومبيا للبطاريات الحمضية، والتي تهدف إلى بناء القدرات من خلال التعلم من العمل.
    9. Further encourages the Global Compact Office to promote the sharing of best practices and positive action through learning, dialogue and partnerships; UN 9 - تشجع كذلك مكتب الاتفاق العالمي على تعزيز تبادل أفضل الممارسات والأعمال الإيجابية من خلال التعلم والحوار والشراكات؛
    This project used a case-study approach to capacity-building rather than a purely training approach; much like the Cambodia used lead-acid battery project it focused on building capacity through learning by doing. UN استخدم المشروع نهج دراسات الحالة في بناء القدرات بدلاً من نهج التدريب الخالص. واستخدم المشروع، مثل مشروع كمبوديا إلى حد كبير مشروع بطاريات الحامض - الرصاص في بناء القدرات من خلال التعلم أثناء العمل.
    Knowledge is becoming more and more important in global production and competition, and there is a danger that LDCs will be increasingly marginalized if they do not increase the knowledge content of their economies and diversify them through learning and innovation. UN 14- وأصبحت المعرفة متزايدة الأهمية في الإنتاج والمنافسة العالميين، وهناك خطر في أن تهمَّش أقل البلدان نمواً بشكل متزايد إذا هي لم تزد محتوى المعرفة في اقتصاداتها وتنوعها من خلال التعلم والابتكار.
    1. Reaffirms its conviction that every woman, man, youth and child can realize his or her full human potential through learning about all human rights and fundamental freedoms, including the ability to act on that knowledge in order to ensure the effective realization of human rights and fundamental freedoms for all; UN 1 - تؤكد من جديد اقتناعها بأنه بإمكان كل امرأة ورجل وشاب وطفل تحقيق إمكاناته البشرية كاملة من خلال التعلم في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة، بما في ذلك قدرته على استغلال تلك المعرفة من أجل كفالة الإعمال الفعال لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع؛
    Box 2, in particular, reproduces a proposal from one member of the country team in China for a permanent national evaluation capacity working towards the twin goals of ongoing programme improvement and strengthening national evaluation capacity through learning by doing. UN والإطار 2 يتضمن، بصفة خاصة، اقتراحا من أحد أعضاء الفريق القطري بالصين فيما يخص إنشاء قدرة تقييمية وطنية دائمة للعمل من أجل تحقيق هدفين مع بعضهما، وهما الاستمرار في تحسين البرامج وتعزيز قدرة التقييم الوطنية من خلال التعلم عن طريق العمل.
    Knowledge is becoming increasingly important in global production, and there is a danger that the LDCs will be even further marginalized if they do not develop the knowledge content of their economies and diversify through learning and innovation. UN 19- تكتسي المعرفة أهمية متزايدة بالنسبة للإنتاج على الصعيد العالمي، وثمة خطر يتمثل في أن يزداد تهميش أقل البلدان نمواً إذا لم تُطوّر جانب المعرفة في اقتصاداتها وتسعى إلى التنوع من خلال التعلم والابتكار.
    Continued investments need to be made to enhance communication for development capacity, particularly with United Nations country teams and Member States through learning and round tables, training programmes, enhanced collection and analysis of knowledge and data, information dissemination and sharing related to communication for development. Recommendations of the eleventh United Nations InterAgency Round Table on Communication UN ويتطلب الأمر استمرار الاستثمارات من أجل تعزيز قدرة الاتصال لأغراض التنمية، وبخاصة بالاشتراك مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية والدول الأعضاء من خلال التعلم واجتماعات الموائد المستديرة، وبرامج التدريب، وتعزيز جمع وتحليل المعارف والبيانات ونشر المعلومات وتبادلها فيما يتصل بالاتصال.
    The different policy measures need to be applied in a pragmatic way that evolves through learning on the basis of concrete experience of what works and what does not in each country. UN 44- ويجب أن تُطبق مختلف التدابير المتخذة في مجال السياسة العامة بأسلوب عملي يتطور من خلال التعلم وبالاعتماد على التجارب المحددة التي تبين ما هو ناجح وما هو غير ناجح في كل بلد.
    :: Question children as to their perceptions through learning situations, in class (as part of, inter alia, science education, physical education and sport and language teaching) and at the extracurricular level; UN :: مناقشة الأطفال في انطباعاتهم من خلال التعلم في الصف (العلوم، التربية البدنية والرياضية، إتقان اللغة، إلخ) وخارجه؛
    Basic and applied research and development, demonstration projects, continuous improvement through learning by experience, and efforts to foster partnerships, share information and support technology and knowledge transfer are needed to accelerate progress. UN وبغية الإسراع بخطى التقدم، هناك حاجة إلى البحث والتطوير الأساسيين والتطبيقيين، والمشاريع الإرشادية، والتحسين المستمر من خلال التعلم عن طريق التجربة، وبذل الجهود من أجل تعزيز الشراكات، وتقاسم المعلومات، ودعم نقل التكنولوجيا والمعارف.
    Michio believes that we can rise in the ranks of civilization by learning from our superior neighbors. Open Subtitles ميتشيو يعتقد أننا يمكن أن نرتفع في مرتبة الحضارة من خلال التعلم من جيراننا المتفوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus