"من خلال الشركاء المنفذين" - Traduction Arabe en Anglais

    • through implementing partners
        
    Spending through implementing partners over time UN الإنفاق من خلال الشركاء المنفذين عبر الزمن
    The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. UN وظلت الحصة النسبية للصناديق البرنامجية التي تم صرفها من خلال الشركاء المنفذين ثابتة.
    The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. UN وقد ظلت الحصة النسبية من الأموال البرنامجية التي أُنفقت من خلال الشركاء المنفذين ثابتة.
    In the circumstances, the Board has been unable to obtain adequate assurance as to the validity of a significant portion of the expenditure incurred through implementing partners. UN وفي ظل هذه الظروف، لم يتمكن المجلس من الحصول على ضمانات كافية، بالنسبة لصحة قسط كبير من النفقات التي جرى تحملها من خلال الشركاء المنفذين.
    In the circumstances, the Board has been unable to obtain adequate assurance as to the validity of a significant portion of expenditure incurred through implementing partners. UN وعلى ضوء هذه الظروف، لم يتمكن مجلس مراجعي الحسابات من الحصول على ضمانات كافية حول صحة قسط كبير من النفقات التي تم تحملها من خلال الشركاء المنفذين.
    In the circumstances, the Board has been unable to obtain adequate assurance as to the validity of a significant portion of the expenditure incurred through implementing partners. UN وفي ظل هذه الظروف، لم يتمكن المجلس من الحصول على ضمانات كافية، بالنسبة لصحة قسط كبير من النفقات التي جرى تحملها من خلال الشركاء المنفذين.
    In 2005, UNHCR disbursed a total of $324 million or 30 per cent of programmed expenditures through implementing partners. UN 28- في عام 2005، أنفقت المفوضية من خلال الشركاء المنفذين مبلغ 324 مليون دولار أي نسبة 30 في المائة من النفقات المبرمجة.
    28. In 2008, UNHCR disbursed and committed a total of $531.5 million, or 34 per cent, of the unified budget through implementing partners. UN 28 - في عام 2008، صرفت المفوضية وخصصت ما مجموعه 531.1 مليون دولار أو 34 في المائة من الميزانية الموحدة من خلال الشركاء المنفذين.
    21. In 2004, UNHCR disbursed $329 million, or 32 per cent of programme expenditures, through implementing partners. This compares with $304.6 million, or 32 per cent, in 2003 and $294.8 million, or 33 per cent, in 2002. UN 21 - في عام 2004، صرفت المفوضية من خلال الشركاء المنفذين مبلغا قدره 325 مليون دولار أو نسبته 32 في المائة من النفقات البرنامجية مقابل 304.6 مليون دولار أو 330 في المائة في عام 2003 و 294.8 مليون دولار أو 33 في المائة في عام 2002.
    120. UNHCR had hired project staff either through implementing partners it funded for tasks normally done by UNHCR staff, or directly by signing irregular service contracts, normally meant for procuring specific services, to carry out staff or implementing-partner functions. UN 120 - كانت المفوضية قد استخدمت موظفين للمشاريع سواء من خلال الشركاء المنفذين الذين مولتهم المفوضية لأداء مهام يؤديها عادة موظفو المفوضية، أو بشكل مباشر بتوقيع عقود للخدمة مخالفة للقواعد، يُقصد بها عادة الحصول على خدمات محددة، لإنجاز مهام الموظفين أو الشركاء المنفذين.
    120. UNHCR had hired project staff either through implementing partners it funded for tasks normally done by UNHCR staff, or directly by signing irregular service contracts, normally meant for procuring specific services, to carry out staff or implementing-partner functions. UN 120- كانت المفوضية قد استخدمت موظفين للمشاريع سواء من خلال الشركاء المنفذين الذين مولتهم المفوضية لأداء مهام يؤديها عادة موظفو المفوضية، أو بشكل مباشر بتوقيع عقود للخدمة مخالفة للقواعد، يُقصد بها عادة الحصول على خدمات محددة، لإنجاز مهام الموظفين أو الشركاء المنفذين.
    In 2004, UNHCR disbursed $329 million or 32 per cent of programme expenditures through implementing partners. This compares with $304.6 million or 32 per cent in 2003 and $294.8 million or 33 per cent in 2002. UN 21- في عام 2004، أنفقت المفوضية من خلال الشركاء المنفذين مبلغ 329 مليون دولار أي نسبة 32 في المائة من النفقات البرنامجية، وذلك مقابل مبلغ 304.6 مليون دولار أو نسبة 32 في المائة في عام 2003، ومبلغ294.8 مليون دولار أو نسبة 33 في المائة في عام 2002.
    119. Over 60 per cent of UNHCR's operational expenditures (approximately $700 million in 2010) are incurred through implementing partners. UN 119- وأكثر من 60 في المائة من نفقات المفوضية التشغيلية (قرابة 700 مليون دولار في عام 2010) يتم تحملها من خلال الشركاء المنفذين.
    28. In 2005, UNHCR disbursed a total of $324 million, or 30 per cent of programmed expenditures, through implementing partners. This compares with $329 million (or 32 per cent) in 2004 and $304.6 million (or 32 per cent) in 2003. UN 28 - في سنة 2005، صرفت المفوضية من خلال الشركاء المنفذين ما مجموعه 324 مليون (أو 30 في المائة من النفقات المبرمجة مقابل 329 مليون دولار (أو 32 في المائة) في عام 2004 و 304.6 ملايين دولار (أو 32 في المائة) في عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus