Look, we went through a lot of trouble for you, bro. | Open Subtitles | انظروا، ذهبنا من خلال الكثير من المتاعب بالنسبة لك، وإخوانه. |
But Jill's been through a lot in her life, she'll get through this. | Open Subtitles | لكن جيل تم من خلال الكثير في حياتها، وقالت انها سوف تحصل من خلال ذلك. |
Honey, she's just been through a lot and she's taking it out on you. | Open Subtitles | العسل، وقالت انها كانت فقط من خلال الكثير وانها تتخذ بها عليك. |
Because I've been through a lot in the last couple days, and I fought it for a long time. | Open Subtitles | لأنني قد تم من خلال الكثير في الأيام القليلة الماضية، وحاربت لفترة طويلة. |
Why go through so much trouble to make us think he's alive and then deliver us proof that he wasn't? | Open Subtitles | لماذا تذهب من خلال الكثير من المتاعب لجعلنا نفكر انه على قيد الحياة ومن ثم تسلم لنا برهان أنه لم يكن؟ |
It is a jet, so it's gonna burn through a lot of fuel. | Open Subtitles | ومن طائرة، لذلك يتم حرق ستعمل من خلال الكثير من الوقود. |
Black Claw has gone through a lot of trouble to put him in that position. | Open Subtitles | قد ذهب الأسود المخلب من خلال الكثير من المتاعب وضعه في هذا الموقف. |
- Rachel went through a lot when she was pregnant. | Open Subtitles | قاست راشيل من خلال الكثير عندما كانت حاملا |
This family's been through a lot together, and we're good in a crisis. | Open Subtitles | تم هذه العائلة من خلال الكثير معا، ونحن جيدة في أزمة. |
No, he's just going through a lot right now. | Open Subtitles | ما أخبارك مع الصبي الخاص بك, الرجل؟ لا, انه مجرد الذهاب من خلال الكثير الآن. |
Jenn, I know that we've been through a lot but this isn't going to solve anything. | Open Subtitles | جن، وأنا أعرف أن كنا من خلال الكثير ولكن هذا لم يحدث أن يحل أي شيء. |
He's actually come through a lot lately. | Open Subtitles | وفي الواقع، فقد كان من خلال الكثير في الآونة الأخيرة. |
I know that you and your mom have been through a lot. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم و أمك قد تم من خلال الكثير. |
I sure put you through a lot of trouble. | Open Subtitles | أنا متأكد من وضعك من خلال الكثير من المتاعب. |
And I went through a lot of trouble to see you here tonight. | Open Subtitles | وذهبت من خلال الكثير من المتاعب أن أراك هنا هذه الليلة. |
I've been through a lot these last few years. | Open Subtitles | لقد تم من خلال الكثير هذه السنوات القليلة الماضية. |
Look, we've been through a lot together, and you know I'll always be your donor, but I need you to understand | Open Subtitles | نظرة، كنا من خلال الكثير معا، وكنت أعرف أنني سوف يكون دائما المانحة الخاص بك، ولكن أنا بحاجة لكم لفهم |
No, you've been through a lot lately. | Open Subtitles | لا، كنت قد تعرضت من خلال الكثير في الآونة الأخيرة. |
Well, they're going to have to break through a lot of crazy before she leads them anywhere. | Open Subtitles | حسنا، انهم ذاهبون ل دينا لكسر من خلال الكثير من الجنون قبل أن يؤدي بهم في أي مكان. |
I mean, you've been going through a lot lately. | Open Subtitles | يعني أنت قد تذهب من خلال الكثير في الآونة الأخيرة. |
Why would Charlotte go through so much trouble just to hide this file? | Open Subtitles | لماذا شارلوت ستذهب من خلال الكثير من المتاعب من اجل ان تخبى هاذا فقط؟ |