"من خلال تنفيذ برنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • through the implementation of the Programme
        
    • by implementing
        
    Efficiency gains achieved through the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR). UN مكاسب الكفاءة التي تحقَّقت من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    :: Efficiency gains achieved through the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR). UN ● المكاسب المحققة في الكفاءة من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    Efficiency gains achieved through the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) UN مكاسب الكفاءة التي تحقَّقت من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة
    Issues of island developing countries will continue to receive attention, in particular through the implementation of the Programme of Action adopted by the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in 1994. UN وستظل قضايا البلدان الجزرية النامية تحظى بالاهتمام، لا سيما من خلال تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في عام ١٩٩٤.
    The Ministry of Land and Land Development has decided to resolve the land disputes in these areas by implementing a special programme of work. UN وقررت وزارة الأراضي واستصلاح الأراضي حل النزاعات على الأراضي في هذه المناطق من خلال تنفيذ برنامج عمل خاص.
    Issues of island developing countries will continue to receive attention, in particular through the implementation of the Programme of Action adopted by the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in 1994. UN وستظل قضايا البلدان الجزرية النامية تحظى بالاهتمام، لا سيما من خلال تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في عام ١٩٩٤.
    Issues of island developing countries will continue to receive attention, in particular through the implementation of the Programme of Action adopted by the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, held in 1994. UN وستظل قضايا البلدان الجزرية النامية تحظى بالاهتمام، لا سيما من خلال تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية، المعقود في عام ١٩٩٤.
    To do this, the country has established a solid and fruitful partnership with civil society. That partnership has been reflected in the creation of a multi-sectoral team incorporating the ministries concerned and the network of associations working for children through the implementation of the Programme on the Integral Development of the Young Children of Chad. UN وتحقيقا لذلك، أنشأ البلد شراكة متينة ومثمرة مع المجتمع المدني، وقد انعكست تلك الشراكة في إنشاء فريق متعدد القطاعات، يضم الوزارات المعنية، وشبكة الرابطات التي تعمل من أجل الأطفال من خلال تنفيذ برنامج بشأن التنمية المتكاملة للأطفال الصغار في تشاد.
    4. The international community should build new and equitable partnerships for the sustainable development of small island developing States through the implementation of the Programme of Action and should send a powerful message to the world's peoples on the possibilities of joint action undertaken with a sense of common purpose and partnership. UN ٤ - أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يقيم شراكات جديدة وعادلة من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية من خلال تنفيذ برنامج العمل وينبغي أن يوجه رسالة قوية الى شعوب العالم بشأن مسؤوليات العمل المشترك التي تم التعهد بها بشعور من الهدف والشراكة المشتركين.
    In line with PBC conclusion 2014/2, the present report provides information on the efficiency gains, including savings in administrative costs, achieved through the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) with an emphasis on the introduction of the enterprise resource planning (ERP) system. UN وفقاً لاستنتاج لجنة البرنامج والميزانية 2014/2، يقدِّم هذا التقرير معلومات عن مكاسب الكفاءة، بما فيها الوفورات في التكاليف الإدارية، التي تحقَّقت من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، مع التركيز على الأخذ بنظام تخطيط الموارد المؤسسية.
    4. In recognition of the importance of infrastructure development, African countries committed to making it a top priority through the implementation of the Programme for Infrastructure Development in Africa, which serves as the overarching framework for infrastructure development in Africa. UN 4 - اعترافا بأهمية تطوير البنية التحتية، تعهدت البلدان الأفريقية بجعلها أولوية عليا من خلال تنفيذ برنامج تطوير البنية التحتية في أفريقيا، الذي يقوم بدور الإطار الجامع لتطوير البنية التحتية في أفريقيا.
    Under sub-item 4 (a), the Board had before it the report of the External Auditor on the accounts of the United Nations Industrial Development Organization for the financial year 1 January to 31 December 2013 (IDB.42/3) and a report by the Director General on efficiency gains achieved through the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) (IDB.42/8). UN 18- عُرض على المجلس، في إطار البند الفرعي 4 (أ)، تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية للسنة المالية من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 (IDB.42/3) وتقرير من المدير العام عن مكاسب الكفاءة التي تحقَّقت من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة (IDB.42/8).
    Following the recommendations made by the External Auditor, the Committee also requested the Director General to present a report on the efficiency gains, including savings in administrative costs, achieved through the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) with emphasis on the introduction of the enterprise resource planning (ERP) system to the Board at its forty-second session (Conclusion 2014/2). UN وطلبت اللجنة أيضا، بناءً على توصيات مراجع الحسابات الخارجي، إلى المدير العام أن يقدِّم تقريرا عن المكاسب المحققة في الكفاءة، بما يشمل الوفر في التكاليف الإدارية، من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة، مع التشديد على اعتماد نظام تخطيط الموارد المؤسسية، إلى المجلس في دورته الثانية والأربعين (الاستنتاج 2014/2).
    (a) Following the recommendations made by the External Auditor, requested the Director General to present a report on the efficiency gains, including savings in administrative costs, achieved through the implementation of the Programme for Change and Organizational Renewal (PCOR) with emphasis on the introduction of the enterprise resource planning (ERP) system to the Industrial Development Board at its forty-second session; UN (أ) طلبت، بناءً على توصيات مراجع الحسابات الخارجي، إلى المدير العام أن يقدِّم تقريرا عن المكاسب المحققة في الكفاءة، بما يشمل الوفر في التكاليف الإدارية، من خلال تنفيذ برنامج التغيير والتجديد في المنظمة مع التشديد على إدخال العمل بنظام تخطيط الموارد المؤسسية في مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والأربعين؛
    The international community, including the transit developing countries, must also help landlocked developing countries to overcome their geographical handicap by implementing the Almaty Programme of Action. UN ويجب أيضاً على المجتمع الدولي، بما في ذلك بلدان العبور النامية، أن تساعد أيضاً البلدان غير الساحلية النامية في التغلب على عوائقها الجغرافية من خلال تنفيذ برنامج عمل آلماتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus