| Capacity-building through human resources development and e-applications | UN | :: بناء القدرات من خلال تنمية الموارد البشرية واستخدامات التطبيقات الإلكترونية |
| Building capacity through human resources development TrainForTrade | UN | :: بناء القدرات من خلال تنمية الموارد البشرية |
| Broad-based growth can be achieved through human resources development by providing social services, particularly education and health. | UN | ويمكن تحقيق نمو واسع النطاق من خلال تنمية الموارد البشرية بتوفير الخدمات الاجتماعية، ولا سيما خدمات التعليم والصحة. |
| It is thus necessary to enhance the capacity of landlocked developing countries to participate effectively in the globalized world economy and international trading systems through increased market access, technology transfer and foreign investment, as well as through human resource development and institution-building. | UN | لذلك، يلزم تعزيز قدرة البلدان النامية غير الساحلية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد العالمي المعولم والنظم التجارية الدولية من خلال زيادة سبل وصولها إلى الأسواق ونقل التكنولوجيا والقيام باستثمارات أجنبية وكذلك من خلال تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات. |
| In this context, UNDP paid particular attention to strengthening its organizational capacity through human resource development and through decentralization and efficiency measures. | UN | وقد أولى البرنامج اﻹنمائي في هذا الصدد اهتماما خاصا لتعزيز قدراته التنظيمية من خلال تنمية الموارد البشرية ومن خلال تدابير اللامركزية والكفاءة. |
| The conclusion was reached that trade-supporting services reinforced through HRD had a key role to play in providing opportunities for trade to grow, and that this was entirely feasible for LDCs. | UN | وتم التوصل إلى استنتاج بأن خدمات الدعم التجاري المعززة من خلال تنمية الموارد البشرية تقوم بدور رئيسي في إتاحة فرص لنمو التجارة، وبأن هذا الدور ممكن تماماً في أقل البلدان نمواً. |
| Costa Rica's support for CICIG has been consistent and enthusiastic through the development of human resources, the exchange of good practices and other non-financial contributions. | UN | لقد كان دعم كوستاريكا للجنة متواصلاً وقوياً من خلال تنمية الموارد البشرية وتبادل أفضل الممارسات وغير ذلك من الإسهامات غير المالية. |
| Importance is also attached to cooperation in improving and disseminating technology through human resources development and research cooperation. | UN | وتولي، أيضا، أهمية للتعاون في تحسين التكنولوجيا ونشرها من خلال تنمية الموارد البشرية والتعاون في مجال البحوث. |
| Japan has always believed that the achievement of the two-State solution requires enhancement of the democratic governance capabilities of the Palestinians through human resources development and the building of Government infrastructures, as well as the development of a viable and sustainable economy. | UN | وقد ظلت اليابان دائما ترى أن تحقيق حل الدولتين يتطلب تعزيز قدرات الحكم الديمقراطي للفلسطينيين من خلال تنمية الموارد البشرية وبناء البنى الأساسية للحكومة، وكذلك تطوير اقتصاد مستدام وقادر على البقاء. |
| The project’s objectives are to contribute to the effective operation of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution through human resources development and strengthened information systems. | UN | وتتمثل أهداف المشروع في اﻹسهام في التشغيل الفعال ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات وإدارتها وتسويتها، من خلال تنمية الموارد البشرية وتعزيز نظم المعلومات. |
| We invite the Information and Communication Technologies Task Force and the World Summit on the Information Society in 2003 and 2005 to pay particular attention to bringing the benefits of ICT to people in all countries through human resources development. | UN | وندعو فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المقرر عقده عامي 2003 و 2005 إلى إيلاء اهتمام خاص لإتاحة منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للشعوب في جميع البلدان وذلك من خلال تنمية الموارد البشرية. |
| We invite the Information and Communication Technologies Task Force and the World Summit on the Information Society in 2003 and 2005 to pay particular attention to bringing the benefits of ICT to people in all countries through human resources development. | UN | وندعو فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المقرر عقده عامي 2003 و 2005 إلى إيلاء اهتمام خاص لإتاحة منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للشعوب في جميع البلدان وذلك من خلال تنمية الموارد البشرية. |
| Capacity-building through human resources development and e-applications (1) | UN | :: بناء القدرات من خلال تنمية الموارد البشرية واستخدام التطبيقات الإلكترونية (1) |
| Building capacity through human resources development | UN | (أ) بناء القدرات من خلال تنمية الموارد البشرية |
| It is thus necessary to enhance the capacity of landlocked developing countries to participate effectively in the globalized world economy and international trading systems through increased market access, technology transfer and foreign investment, as well as through human resource development and institution-building. | UN | لذلك، يلزم تعزيز قدرة البلدان النامية غير الساحلية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد العالمي المعولم والنظم التجارية الدولية من خلال زيادة سبل وصولها إلى الأسواق ونقل التكنولوجيا والقيام باستثمارات أجنبية وكذلك من خلال تنمية الموارد البشرية وبناء المؤسسات. |
| It is thus necessary to enhance the capacity of landlocked developing countries to participate effectively in the globalizing world economy and international trading systems through increased market access, technology transfer and foreign investment, as well as through human resource development and institution-building. | UN | لذلك يلزم تعزيز قدرة البلدان النامية غير الساحلية على المشاركة بفعالية في الاقتصاد الدولي السائر في طريق العولمة وفي النظم التجارية الدولية، وذلك بزيادة سبل وصولها إلى الأسواق، وبنقل التكنولوجيا والقيام باستثمارات أجنبية، وكذلك من خلال تنمية الموارد البشرية وإقامة المؤسسات. |
| This will be achieved through human resource development for trade information management relevant to users' needs, a more intensive use of working tools and modern information technologies and the application of international standards. | UN | وسيكون في اﻹمكان تحقيق هذا الهدف من خلال تنمية الموارد البشرية ﻹدارة معلومات التجارة ذات الصلة باحتياجات المستعملين، وزيادة تكثيف استخدام أدوات العمل والتكنولوجيات الحديثة للمعلومات وتطبيق المعايير الدولية. |
| This will be achieved through human resource development for trade information management relevant to users' needs, a more intensive use of working tools and modern information technologies and the application of international standards. | UN | وسيكون في اﻹمكان تحقيق هذا الهدف من خلال تنمية الموارد البشرية ﻹدارة معلومات التجارة ذات الصلة باحتياجات المستعملين، وزيادة تكثيف استخدام أدوات العمل والتكنولوجيات الحديثة للمعلومات وتطبيق المعايير الدولية. |
| This will be achieved through human resource development for trade information management relevant to users' needs, a more intensive use of working tools and modern information technologies and the application of international standards. | UN | وسيكون في اﻹمكان تحقيق هذا الهدف من خلال تنمية الموارد البشرية ﻹدارة معلومات التجارة ذات الصلة باحتياجات المستعملين، وزيادة تكثيف استخدام أدوات العمل والتكنولوجيات الحديثة للمعلومات وتطبيق المعايير الدولية. |
| This will be achieved through human resource development for trade information management relevant to users' needs, a more intensive use of working tools and modern information technologies and the application of international standards. | UN | وسيكون في اﻹمكان تحقيق هذا الهدف من خلال تنمية الموارد البشرية ﻹدارة معلومات التجارة ذات الصلة باحتياجات المستعملين، وزيادة تكثيف استخدام أدوات العمل والتكنولوجيات الحديثة للمعلومات وتطبيق المعايير الدولية. |
| Seven groups, representing the different points of view of government, public and private business sectors and different levels of development, each met and discussed the status of trade-supporting services and their potential for improvement through HRD. | UN | وتشكلت بذلك سبع مجموعات تمثل مختلف وجهات نظر الحكومات والقطاع العام والقطاع التجاري الخاص ومستويات إنمائية مختلفة، والتقت كل مجموعة وناقشت حالة خدمات الدعم التجاري وإمكانات هذه الخدمات في التحسين من خلال تنمية الموارد البشرية. |
| The greening of the economy was a means to that end and called for due attention to the differing levels of economic, social and environmental development in each country and strong, inclusive economic growth through the development of human resources, a bridging of the technological divide and greater market access for the products of developing countries. | UN | وتشكل المواءمة بين الاقتصاد والبيئة وسيلة لتحقيق هذا الغرض ودعا إلى إيلاء الاهتمام الواجب لاختلاف مستويات التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في كل بلد وإلى تحقيق نمو اقتصادي متين وشامل للجميع من خلال تنمية الموارد البشرية وسد الفجوة التكنولوجية وزيادة إمكانية دخول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق. |