"من خلال عقد اجتماعات مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • through meetings with
        
    :: Technical support and advice through meetings with 6 potential donors on resource mobilization and training for 8 managers and administrative staff in legal assistance offices on the management of funds UN :: تقديم المساعدة والمشورة التقنيتين من خلال عقد اجتماعات مع 6 من المانحين المحتملين من أجل تعبئة الموارد وتدريب 8 من المديرين والموظفين الإداريين في مكاتب المساعدة القانونية في مجال إدارة الأموال
    In addition, with respect to certain issues, information was relayed to the Department of Peacekeeping Operations through meetings with the Secretary-General or other senior officials of the Executive Office F. Administration of justice UN وبالإضافة إلى ذلك، وفيما يخص مسائل معينة، تنقل المعلومات إلى إدارة عمليات حفظ السلام من خلال عقد اجتماعات مع الأمين العام أو غيره من كبار المسؤولين في المكتب التنفيذي
    through meetings with public organizations, it is working to achieve the necessary conditions: rural kindergartens, social recognition of the work of women in rural areas, and so forth, that help to keep the young population living in the environment in which they were born. UN وتعمل الرابطة، من خلال عقد اجتماعات مع المنظمات العامة، على توفير الظروف الضرورية التالية: رياض أطفال في الريف، اعتراف اجتماعي بعمل المرأة في المناطق الريفية، وما إلى ذلك، مما من شأنه إبقاء السكان من الشباب في البيئة التي ولدوا فيها.
    Support for the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias, in particular through meetings with the Government of Lebanon UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها، ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    :: Support for the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias, in particular through meetings with the Government of Lebanon UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها، ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    through meetings with the Haitian National Police and the Brigade Protection des Mineurs and technical assistance on the investigations of abuse of children UN من خلال عقد اجتماعات مع الشرطة الوطنية الهايتية ولواء حماية الأحداث، وتقديم المساعدة التقنية للتحقيقات في الاعتداء على الأطفال
    :: Support to the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias, in particular through meetings with the Government of Lebanon UN تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني، المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها، ولاسيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    through meetings with the President-elect's team prior to his inauguration on 14 May 2006 and through subsequent meetings with the Minister of Justice UN من خلال عقد اجتماعات مع فريق الرئيس المنتخب قبل تنصيبه في 14 أيار/مايو 2006، وعقد اجتماعات بعد ذلك مع وزير العدل
    Support to the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias, in particular through meetings with the Government of Lebanon UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    :: Support for the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias, in particular through meetings with the Government of Lebanon UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها، ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    Support to the Lebanese national dialogue related to the disbanding and disarmament of Lebanese militias, in particular through meetings with the Government of Lebanon UN :: تقديم الدعم للحوار الوطني اللبناني، المتعلق بحل الميليشيات اللبنانية ونزع سلاحها، ولا سيما من خلال عقد اجتماعات مع حكومة لبنان
    In order to further political commitment to the implementation of the Convention, the secretariat has actively advocated the combat against desertification in relevant international forums and processes, as well as through meetings with key partners. UN في سبيل تعزيز الالتزام السياسي بتنفيذ الاتفاقية، روّجت الأمانة بنشاط لمكافحة التصحر في المحافل والعمليات الدولية ذات الصلة، وكذلك من خلال عقد اجتماعات مع الشركاء الرئيسيين.
    through meetings with the Minister of State Administration and Territorial Organization on the decentralization programme and monthly meetings with government officials, including the Minister of Infrastructure, the Minister for Commerce and Tourism, and the Secretary of State on Administrative Reform UN من خلال عقد اجتماعات مع وزير الدولة لشؤون الإدارة والتنظيم الإقليمي بشأن برنامج اللامركزية، وعقد اجتماعات شهرية مع المسؤولين الحكوميين، ومن بينهم وزير البنية التحتية ووزير التجارة والسياحة ووزير الدولة لشؤون الإصلاح الإداري
    :: Coordination and solicitation of donor support for Joint Integrated Unit development, including for communications equipment, camp infrastructure and training, through meetings with and presentations to donors and the Joint Defence Board UN :: التنسيق والتماس دعم الجهات المانحة لتطوير الوحدات المتكاملة المشتركة، بما في ذلك ما يتعلق بمعدات الاتصالات والبنية الأساسية للمعسكرات والتدريب، من خلال عقد اجتماعات مع المانحين ومجلس الدفاع المشترك وتقديم عروض توضيحية لهم
    through meetings with public organizations it is working to achieve the necessary conditions: rural kindergartens, social recognition of the work of women in rural areas, etc. that helps to keep the young population living in the environment in which they were born. UN وتعمل الرابطة، من خلال عقد اجتماعات مع منظمات عامة على تحقيق الظروف التالية: رياض أطفال في الريف، إدراك اجتماعي لقيمة عمل المرأة في المناطق الريفية وما إلى ذلك، مما من شأنه إبقاء السكان من الشباب في البيئة التي ولدوا فيها.
    However, advocacy was conducted on international human rights instruments, particularly on the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, through meetings with government officials and training for local government officials, human rights and civil society groups UN بيد أن الدعوة أُطلقت بشأن الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، ولا سيما العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك من خلال عقد اجتماعات مع المسؤولين الحكوميين وتدريب المسؤولين الحكوميين المحليين والمجموعات التي تُعنى بحقوق الإنسان وجماعات المجتمع المدني
    Coordination and solicitation of donor support for Joint Integrated Unit development, including for communications equipment, camp infrastructure and training, through meetings with and presentations to donors and the Joint Defence Board UN التنسيق والتماس دعم الجهات المانحة لتطوير الوحدات المتكاملة المشتركة، بما في ذلك ما يتعلق بمعدات الاتصالات والبنية الأساسية للمعسكرات والتدريب، من خلال عقد اجتماعات مع الجهات المانحة ومجلس الدفاع المشترك وتقديم عروض توضيحية لهم
    UNMIK continued to support the European Union-facilitated dialogue process through weekly meetings with the Contact Group and the European Union, as well as through meetings with the OSCE and other relevant stakeholders. UN واصلت البعثة دعم عملية الحوار التي ييسرها الاتحاد الأوروبي من خلال عقد اجتماعات أسبوعية مع فريق الاتصال والاتحاد الأوروبي، وكذلك من خلال عقد اجتماعات مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة.
    20. UNAMI also continued to engage on the constitutional agenda through meetings with members of the Council of Representatives from various blocs to urge them to address relevant legislative processes, including those relating to the hydrocarbon law and the law on the Federal Supreme Court. UN 20 - كما واصلت بعثة الأمم المتحدة المشاركة في الخطة الدستورية من خلال عقد اجتماعات مع أعضاء مجلس النواب من مختلف الكتل لحثهم على معالجة العمليات التشريعية ذات الصلة، بما في ذلك العمليات المتصلة بقانون النفط والغاز وقانون المحكمة الاتحادية العليا.
    through meetings with the Direction de l'Administration Pénitentiaire, the United Nations Development Programme, international organizations and NGOs and a countrywide assessment of the existing infrastructure, inmates and staff of the prisons, leading to the adoption of the strategic plan in August 2007 UN جرى ذلك من خلال عقد اجتماعات مع مديرية إدارة السجون، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمات دولية ومنظمات غيرحكومية وإجراء تقييم على نطاق البلد للهياكل الأساسية الحالية، وللسجناء وموظفي السجون، أفضى إلى اعتماد الخطة الاستراتيجية في آب/أغسطس 2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus