"من خلال هذه المبادرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • through this initiative
        
    • through the initiative
        
    • through that initiative
        
    through this initiative, 3 million Swiss francs are being allocated every year for training projects, awarenessraising and prevention. UN ويجري من خلال هذه المبادرة رصد 3 ملايين فرنك سويسري كل سنة لمشاريع التدريب والتوعية والمنع.
    The Inspectors encourage organizations to adopt effective measures to enhance knowledge management through this initiative. UN ويشجع المفتشان المؤسسات على اعتماد تدابير فعالة لتعزيز إدارة المعارف من خلال هذه المبادرة.
    More than 9,300 women received counselling and awareness-raising through this initiative. UN وتلقى ما يربو على 300 9 امرأة المشورة والتوعية من خلال هذه المبادرة.
    The Inspectors encourage organizations to adopt effective measures to enhance knowledge management through this initiative. UN ويشجع المفتشان المؤسسات على اعتماد تدابير فعالة لتعزيز إدارة المعارف من خلال هذه المبادرة.
    through the initiative the Government plans to promote good sportsmanship, inspire the population to become active, ensure social inclusion, create employment and educate practitioners and participants. UN وتعتزم الحكومة من خلال هذه المبادرة تعزيز الروح الرياضية، وتشجيع الناس على النشاط، وكفالة الاندماج الاجتماعي، وإيجاد فرص العمل، وتثقيف المشاركين.
    The Committee requested the Secretary-General to keep it informed on progress achieved through that initiative. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام إبقاءها على علم بالتقدم المحرز من خلال هذه المبادرة.
    through this initiative, African leaders are taking responsibility for leading the political and development processes. UN ويضطلع القادة الأفريقيون من خلال هذه المبادرة بالمسؤولية عن تصدُّر إدارة العمليات السياسية والإنمائية.
    Currently, more than 100 slums are being upgraded through this initiative. UN ويجري حاليا تحسين أوضاع ما يزيد على 100 حي فقير من خلال هذه المبادرة.
    He underlined the importance of maintaining the momentum achieved through this initiative and thanked the President of the sixty-sixth session of the General Assembly for designating mediation as one of the priorities of the session. UN وأبرز أهمية الحفاظ على الزخم الذي تم بلوغه من خلال هذه المبادرة وشكر رئيس الدورة السادسة والستين للجمعية العامة على جعله الوساطة واحدة من أولويات الدورة.
    I said then that through this initiative the broad cross section of Fiji's people would be fully engaged and involved through consultation and participation in developing a comprehensive action agenda, and that that would be Fiji's own way of addressing its problems. UN وقلت في ذلك الوقت إنه من خلال هذه المبادرة سيعمل عموم شعب فيجي وسينخرط على نحو تام من خلال المشاورات والمشاركة في وضع جدول أعمال شامل للإجراءات يمثل السبيل الوحيد الذي تعالج به فيجي مشاكلها.
    Japan regards this initiative as a significant vehicle for the enhancement of nuclear security worldwide and will continue to participate positively in activities to be undertaken through this initiative. UN وتعتبر اليابان هذه المبادرة وسيلة هامة لتعزيز الأمن النووي على نطاق العالم وستستمر في مشاركتها الإيجابية في الأنشطة التي من المقرر الاضطلاع بها من خلال هذه المبادرة.
    The work being undertaken through this initiative encompasses the care continuum including prevention, early intervention, best practice care and rehabilitation. UN ويشمل العمل المضطلع به من خلال هذه المبادرة الرعاية المستمرة بما في ذلك الوقاية، والتدخل المبكر وأفضل ممارسات الرعاية والتأهيل.
    WFP also initiated corporate partnerships with the H. J. Heinz Company and Kraft Foods, Inc., and expanded its relationship with the Global Alliance for Improved Nutrition through this initiative. UN وبدأ البرنامج أيضا شراكات مع شركات مثل H. J. Heinz و Kraft Food, Inc. وتوسع فـي علاقتـــه مــع الاتحــاد العالمي للتغذيـــة المحسنة من خلال هذه المبادرة.
    Every nation that receives American support through this initiative develops its own plan for fighting HIV/AIDS and measures the results. UN وتضع كل دولة تتلقى الدعم الأمريكي من خلال هذه المبادرة خطة خاصة بها لمكافحة مرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وقياس النتائج.
    The Fund also expects to set up a master data management foundation for data across many applications and constituencies with the goal of providing a single view of information through this initiative and the implementation of enterprise information management and data architecture services. UN ويتوقع الصندوق إنشاء ركيزة رئيسية لإدارة البيانات في ما يتعلق بالبيانات الموجودة في العديد من التطبيقات والمكونات بهدف تقديم عرض موحَّد للمعلومات من خلال هذه المبادرة وتنفيذ خدمتي إدارة معلومات المؤسسة وبُنيان البيانات.
    3. Encourages countries with environmental data and information assets of value for the monitoring and management of environmental resources to provide for all countries, particularly developing countries, ease of access and delivery through this initiative of the United Nations Environment Programme; UN ٣ - يشجع البلدان التي لديها بيانات ومعلومات بيئية ذات قيمة في رصد الموارد البيئية وإدارتها، على أن تكفل لجميع البلدان، ولا سيما النامية منها، سهولة الحصول على تلك البيانات والمعلومات وتوصيلها من خلال هذه المبادرة التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    9. The government approved the creation of this " fund " and one of the projects funded through this initiative was the development of an annual program of socio-economic indicators of connectedness, of which electronic commerce was a part. UN 9- ووافقت الحكومة على إنشاء هذا " الصندوق " ، وكان أحد المشاريع الممولة من خلال هذه المبادرة يتمثل في وضع برنامج سنوي من المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية للوصل بالإنترنت، وكانت التجارة الإلكترونية جزءاً من هذا البرنامج.
    through this initiative, the Australian Government is working closely with State and Territory governments to ensure that as many Stage 2 dwellings as possible (approximately 16,500) incorporate universal design elements that make the properties more accessible. UN وتعمل الحكومة الأسترالية من خلال هذه المبادرة في تعاون وثيق مع حكومات الولايات والأقاليم على أن توفر المرحلة الثانية أكبر عدد ممكن من أماكن الإقامة (نحو 500 16 مكان إقامة) التي تتضمن عناصر تصميم عالمية تيسر إمكانية الوصول في تلك الأماكن().
    through the initiative, a new financing facility was established, providing a market-based platform for communities in high biodiversity areas to access business and conservation training and the financial capital needed for long-term success. UN وتم من خلال هذه المبادرة إنشاء مرفق تمويل جديد يتيح منهاجا يستند إلى السوق للمجتمعات المحلية في المناطق ذات التنوع البيولوجي الكبير بقصد الحصول على التدريب على الأعمال التجارية وحفظ الطبيعة ورؤوس الأموال اللازمة من أجل تحقيق نجاح طويل الأمد.
    Japan hoped through that initiative to establish a good model for regional cooperation. UN وتأمل اليابان أن تقدم نموذجا طيبا للتعاون الإقليمي من خلال هذه المبادرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus