"من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • from inside occupied Palestinian territory
        
    • from within occupied Palestinian territory
        
    • from inside occupied territory
        
    • from inside the Occupied Palestinian Territory
        
    • from within the occupied Palestinian territories
        
    • from within the occupied Palestinian territory
        
    An Israeli enemy bulldozer opposite the Lebanese Army Wazzani pumping station took stones from inside occupied Palestinian territory and dumped them outside the technical fence, inside the disputed area. UN أقدمت جرافة تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل مركز مضخة الوزاني التابع للجيش اللبناني على إزالة الأحجار من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة ورميها خارج الشريط التقني ضمن المنطقة المتنازع عليها.
    from inside occupied Palestinian territory, an Israeli enemy patrol directed searchlights towards houses in Abbasiyah village. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الأضواء الكاشفة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة باتجاه منازل بلدة العباسية.
    On 28 February 2008, between 1530 hours and 2130 hours, the Israeli enemy pumped water from inside occupied Palestinian territory opposite the village of Mays al-Jabal into Lebanese territory along the barbed wire strip. UN - بتاريخ 28 شباط/فبراير 2008 بين الساعة 30/15 والساعة 30/21، قام العدو الإسرائيلي بضخ المياه من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة ميس الجبل إلى الأراضي اللبنانية بمحاذاة الشريط الشائك.
    from within occupied Palestinian territory opposite Kafr Killa near crossing point B82, four civilian cars drove up. Twenty civilians stepped out of the cars and photographed Lebanese territory. At 1230 hours, they returned into occupied territory. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة كفركلا قرب العبارة B82، حضرت /4/ سيارات مدنية وترجل منها /20/ شخصاً مدنياً حيث قاموا بالتصوير باتجاه الأراضي اللبنانية، وعند الساعة 12:30 غادروا باتجاه الداخل المحتل.
    An Israeli enemy patrol comprising two Hummer vehicles moved from within occupied Palestinian territory into the area opposite point B82 at the crossing point at coordinates Q:738410- N:683700, where six soldiers stepped out for five minutes and hurled insults at the Lebanese Army soldiers at the observation point in that area. UN حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر عدد2 من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى مقابل النقطة B82 عند العبارة ذات الإحداثيات (ق:738410 - ن: 683700) حيث ترجل منها 6 عناصر لمدّة 5 دقائق وقاموا بتوجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني المتواجدة في المكان.
    from inside occupied territory, near crossing point B82, opposite the Kafr Killa-Udaysah road, two members of an enemy patrol directed verbal abuse at a Lebanese Army patrol on the Lebanese side of the border. The Lebanese patrol was monitoring actions carried out by the Israeli enemy adjacent to the technical fence. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة بالقرب من العبارة (ب-82) مقابل طريق عام كفركلا العديسة وأثناء تواجد دورية من الجيش اللبناني بالجهة اللبنانية تقوم بمراقبة الأعمال التي يقوم بها العدو الإسرائيلي بمحاذاة السياج التقني، قام عنصران من دورية العدو بشتم عناصر الدورية المذكورة.
    from inside the Occupied Palestinian Territory, in the area where the separation barrier is being built opposite Kafr Killa, two of the Israeli enemy directed curses towards personnel at the Lebanese Army observer position. UN أقدم عنصران تابعان للعدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مكان إقامة الجدار الفاصل مقابل كفركلا على توجيه الشتائم لعنصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني.
    Between 1640 and 1650 hours the enemy Israeli forces fired four 120-mm mortar rounds from within the occupied Palestinian territories. The rounds fell in Wadi al-Muthlim between Ramiyah and Bayt Lif. UN :: بين الساعة 40/16 والساعة 50/16 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة /4/ قذائف هاون عيار 120 ملم سقطت في وادي المظلم بين بلدتي رامية وبيت ليف.
    On 13 March 2008, between 0945 hours and 1015 hours, Israeli farmers used a hose to pump water from inside occupied Palestinian territory into Lebanese territory on the outskirts of the town of Mays al-Jabal. UN - بتاريخ 13 آذار/مارس 2008 بين الساعة 45/09، والساعة 15/10، أقدم مزارعون إسرائيليون على ضخ المياه بواسطة نربيش من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى داخل الأراضي اللبنانية خراج بلدة ميس الجبل.
    On 14 March 2008, between 1400 hours and 1500 hours, Israeli farmers used a pump to pump water from inside occupied Palestinian territory into Lebanese territory on the outskirts of the town of Mays al-Jabal. UN - بتاريخ 14 آذار/مارس 2008 بين الساعة 00/14، والساعة 00/15، أقدم مزارعون إسرائيليون على ضخ المياه بواسطة مضخة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى داخل الأراضي اللبنانية خراج بلدة ميس الجبل.
    On 17 January 2007, between 0015 hours and 0030 hours, enemy Israeli forces launched two flare bombs from inside occupied Palestinian territory over the Lebanese-Palestinian border opposite the town of Blida. UN - في كانون الثاني/يناير 2007 بين الساعة 15/00 والساعة 30/00، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة قنبلتي إنارة على الحدود اللبنانية - الفلسطينية مقابل بلدة بليدا.
    On 3 March 2008, between 1215 hours and 2040 hours, Israeli farmers pumped water from inside occupied Palestinian territory opposite the village of Mays al-Jabal into Lebanese territory. UN - بتاريخ 3 آذار/مارس 2008 بين الساعة 12.15 والساعة 20.40، قام مزارعون إسرائيليون بضخ المياه من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة ميس الجبل إلى داخل الأراضي اللبنانية.
    On 27 March 2008, at 1930 hours, from inside occupied Palestinian territory across from the town of Rumaysh, the Israeli enemy shone a searchlight in the direction of the Lebanese Army's position along the Rumaysh fence for one and a half minutes. UN - بتاريخ 27 آذار/مارس 2008 الساعة 30/19، من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة رميش، قام العدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي باتجاه مركز جدار رميش التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقة ونصف.
    The enemy released an observation balloon from inside occupied Palestinian territory, near Israeli enemy position ghayn-29 opposite Birkat Risha. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة جوار المركز (غ-29) التابع للعدو الإسرائيلي - مقابل بركة ريشا، قام العدو برفع منطاد.
    An Israeli enemy patrol comprising two four-wheel drive vehicles and one civilian car approached from inside occupied Palestinian territory, opposite the Wazzani resort. Seven soldiers stepped out, opened the gate and crossed the technical fence by a distance of some 30 metres, without crossing the withdrawal line. UN حضرت دورية للعدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل منتزهات الوزاني قوامها جيب عدد 2 وسيارة مدنية، حيث ترجل منها 7 عناصر وقاموا بفتح البوابة واجتازوا السياج التقني لمسافة حوالي 30 متراً دون خرق خط الانسحاب، وعند الساعة 11:50 انسحبوا باتجاه الداخل المحتل.
    An Israeli enemy Poclain excavator moved from inside occupied Palestinian territory to the Rumaysh gate position at Wadi Qatmun. It crossed the technical fence without crossing the Blue Line. It prepared a dirt road along a distance of some 150 metres north of the technical fence. At 1655 hours, the patrol withdrew into occupied territory. UN اجتازت جرافة نوع بوكلين تابعة للعدو الإسرائيلي قادمة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة موقع بوابة رميش في وادي قطمون السياج التقني دون خرق الخط الأزرق وعملت على جرف طريق ترابية لمسافة حوالي 150 متراً شمال السياج التقني، وعند الساعة 16:55 غادرت الدورية باتجاه الداخل المحتل.
    - At 2249 hours, from inside occupied Palestinian territory, Israeli enemy forces at the Zar`it barracks, opposite the town of Marwahin, directed a searchlight for 10 seconds in the direction of the Marwahin triangle. UN الساعة 49/22، من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة لثكنة زرعيت (غ - 30) مقابل بلدة مروحين، قام العدو الإسرائيلي بتسليط كاشف ضوئي باتجاه مثلث مروحين لمدة 10 ثوان.
    On 3 February 2008 at 1100 hours, outside the town of Kafr Killa at the crossing, an Israeli enemy excavator breached below the lower part of the technical fence south of the crossing, causing water to flow from within the occupied Palestinian territories into Lebanese territory. UN - بتاريخ 3 شباط/فبراير 2008 الساعة 00/11، مقابل بلدة كفركلا - محلة العبارة، قامت حفارة تابعة للعدو الإسرائيلي بفتح فجوة في أسفل السياج التقني جنوب العبارة بحيث أصبحت المياه تتدفق من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى داخل الأراضي اللبنانية.
    On 12 April 2008, at 2215 hours, an Israeli enemy patrol shined a searchlight for 10 seconds from within the occupied Palestinian territory opposite Marun alRa's towards the Lebanese Army position at Talat Marun al-Ra's. UN - بتاريخ 12 نيسان/أبريل 2008 الساعة 15/22، قامت دورية للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة مارون الراس باتجاه مركز للجيش اللبناني في تلة مارون الراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus