"من دول أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • from African States
        
    • from Africa
        
    • from the African
        
    • from States of Africa
        
    The Council further postponed the election of two members from African States, two members from Asian States, two members from Eastern European States and one member from Western European and other States for a three-year term beginning on 1 January 2007. UN وأرجأ المجلس كذلك انتخاب عضوين من دول أفريقيا وعضوين من دول آسيا وعضوين من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وذلك لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    i The Council postponed the election of one member from African States for a three-year term beginning on 1 January 2006 (decision 2005/201 C). UN (ط) أرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من دول أفريقيا لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006 (المقرر 2005/201 جيم).
    The Commission was further informed that during that period the Secretariat had faced problems with last-minute cancellation of internships by candidates from developing countries and difficulties in finding on the roster eligible and qualified candidates from African States and Latin American and Caribbean States, as well as candidates with Arabic language skills. UN كما أُبلغت اللجنة بأنَّ الأمانة واجهت أثناء تلك الفترة مشاكل تتعلق بقيام مرشحين من البلدان النامية بإلغاء تمرينهم في اللحظة الأخيرة، وصعوبات في العثور، ضمن قائمة المتمرنين، على مرشحين مؤهلين من دول أفريقيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي، وكذلك على مرشحين لديهم مهارات في اللغة العربية.
    Of the five non-permanent members that will remain in office in the year 2011, three are from Africa and Asia, one is from Eastern Europe and one is from Latin America and the Caribbean. UN ومن الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في المجلس في عام 2011، ثلاثة أعضاء من دول أفريقيا وآسيا، وعضو واحد من دول أوروبا الشرقية، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Of the five non-permanent members that will remain in office in the year 2010, two are from Africa and Asia, one is from Latin America and the Caribbean and two are from Western European and other States. UN ومن الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في المجلس في عام 2010، اثنان من دول أفريقيا وآسيا، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واثنان من دول أوروبا الغربية والدول الأخرى.
    The Assembly was further reminded that at the 94th plenary meeting of its fifty-third session, on 18 February 1999, the General Assembly had taken note that the President of the General Assembly had appointed three members of the Com-mittee from the African, Eastern European and Latin American and Caribbean States, and that there still remained one member of the Committee to be appointed from among the Asian States. UN وذكﱢرت الجمعية كذلك بأنها أحاطت علما، في الجلسة العامة ٤٩ من دورتها الثالثة والخمسين، المعقودة في ٨١ شباط/ فبراير ٩٩٩١، بأن رئيس الجمعية العامة عيﱠن ثلاثة أعضاء في اللجنة من دول أفريقيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبأنه من الضروري تعيين عضو في اللجنة من دول آسيا.
    Refugees to South Africa are largely from Africa, neighbouring states, and recently from Zimbabwe, where their unstable political situation has led to large numbers coming into South Africa in search of work, peace and security. UN واللاجئون في جنوب أفريقيا معظمهم من دول أفريقيا المجاورة، ومؤخراً من زمبابوي، حيث أدت أحوالهم السياسية غير المستقرة إلى مجيء أعداد كبيرة إلى جنوب أفريقيا بحثاً عن العمل والسلام والأمن.
    Of the five non-permanent members that will remain in office in the year 2012, two are from Africa and Asia-Pacific, one is from Latin America and the Caribbean and two are from Western Europe and other States. UN ومن بين الأعضاء الخمسة غير الدائمين الذين ستستمر عضويتهم في المجلس في عام 2012، هناك عُضوان من دول أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعُضوان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    There had been a steady increase in the representation of staff from underrepresented and non-represented Member States, with significant increases in the numbers of staff from Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and Eastern Europe. That progress had been referred to in the report of the Joint Inspection Unit (A/64/94). UN إن التدابير المتخذة ساعدت على تعيين المزيد من الموظفين الآتين من دول ناقصة التمثيل، وتحقيق زيادة ملموسة في نسبة الآتين من دول أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية، وهذا التقدم أشادت به وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها (A/64/94).
    In this connection, members will further recall that, at the 94th meeting of the fifty-third session, on 18 February 1999, the President of the General Assembly appointed three members of the Committee from the African, Eastern European and Latin American and Caribbean States and that there still remains one member of the Committee to be appointed from among the Asian States. UN وفي هذا الصدد يذكر اﻷعضاء أيضا أنه في الجلسة اﻟ ٩٤ من الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، عين رئيس الجمعية العامة ثلاثة أعضاء في اللجنة، من دول أفريقيا وأوروبا الشرقية، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وأنه لا يزال هناك عضو واحد يتم تعيينه من بين الدول اﻵسيوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus