"من ذلك البرنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • of that programme
        
    • from that programme
        
    • of that agenda
        
    • this programme
        
    • on that show
        
    • from such a programme
        
    The short film that was about to be shown was being used as part of that programme. UN والفيلم القصير الذي هو على وشك العرض يُستخدَم كجزء من ذلك البرنامج.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج.
    The United Nations Environment Programme (UNEP) is implementing the institutional strengthening component of that programme. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ عنصر التعزيز المؤسسي من ذلك البرنامج.
    By the end of 2005, more than 200,000 young people will have benefited from that programme. UN وبنهاية عام 2005 سيكون قد استفاد من ذلك البرنامج أكثر من 000 200 شاب.
    As regards resources from UNFPA for substantive activities, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had not received information about the likely contribution from that programme. UN وفيما يتعلق بالموارد المعتمدة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لﻷنشطة الفنية فقد علمت اللجنة الاستشارية أن اﻷمانة لم تتلق معلومات بشأن المساهمة المحتملة من ذلك البرنامج.
    He reiterates, however, that human rights must be part of that agenda and not be confined to the post-war scenario. UN غير أنه يكرر أن حقوق الإنسان يجب أن تكون جزءا من ذلك البرنامج وألا تنحصر في سيناريو ما بعد الحرب.
    The main objective of this programme is to support self-employment of poor and distressed women. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من ذلك البرنامج في دعم العمل الحر للفقيرات والمحرومات.
    The goal of that programme is to make up the significant educational deficit in our country, as well as to prepare young people for the labour market. UN والهدف من ذلك البرنامج هو سد العجز التعليمي الكبير في بلدنا، وكذلك إعداد الشباب لسوق العمل.
    An integral and essential element of that programme is the Public Investment Program (PIP). UN ويعتبر برنامج الاستثمارات العامة عنصرا أساسيا وجزءا لا يتجزأ من ذلك البرنامج.
    He expressed support for Phase II of that programme and its extension to other countries. UN وأبدى تأييده للمرحلة الثانية من ذلك البرنامج ولتوسيع نطاقه ليشمل بلدان أخرى.
    The eradication of poverty is an essential element of that programme, and a discussion of the issues relevant to reducing poverty would bring out clearly the nature and characteristics of the approach to realizing the right to development as a human right. UN ويشكل القضاء على الفقر عنصراً أساسياً من ذلك البرنامج ومن شأن مناقشة للقضايا ذات الصلة بالحد من الفقر أن تبرز طبيعة وسمات نهج إعمال الحق في التنمية بوصفه حقاً من حقوق الإنسان.
    Since 1998 his Government had been carrying out a national microcredit programme, and about two thirds of the beneficiaries of that programme were women in the rural areas. UN ومنذ عام 1998، أخذت حكومته تنفذ برنامجا وطنيا لتقديم القروض المتناهية الصغر؛ وتمثل نساء المناطق الريفية نحو ثلثي المستفيدين من ذلك البرنامج.
    These inspections continued to uncover flaws in accounting for the biological weapons programme and evidence that Iraq is concealing significant aspects of that programme. UN وظلت عمليات التفتيش هذه تكشف النقاب عن وجود عيوب في اﻹفصاح عن برنامج اﻷسلحة البيولوجية وتقدم الدليل على أن العراق يخفي جوانب هامة من ذلك البرنامج.
    At the time inspections were brought to a halt in December 1998, the IAEA had been able to draw a coherent picture of Iraq's past nuclear weapons programme, and to dismantle what was known of that programme. UN عندما أوقف عمل المفتشين في كانون الأول/ديسمبر 1998، كانت الوكالة قد تمكنت من وضع صورة متماسكة لبرنامج العراق النووي السابق، ومن تفكيك ما كان معروفا من ذلك البرنامج.
    The objective of that programme is to help member countries improve their economic analysis and policy-making by installing or improving their data bases in those critical areas of macroeconomic statistics according to the international standards developed in the manuals. UN والهدف من ذلك البرنامج هو مساعدة البلدان اﻷعضاء في تحسين تحليلاتها الاقتصادية وعملية رسم سياساتها بتوفير قواعد البيانات لها أو بتحسين ما لديها من قواعد بيانات في المجالات الحاسمة مثل احصاءات الاقتصاد الكلي، وفقا للمعايير الدولية الموضوعة في اﻷدلة.
    Although Market Development Programme expenditure represented only 15.2 per cent of overall investment fund expenditure in 2003, overdue reports from that programme accounted for 40 per cent of the total. UN وفي حين أن برنامج تنمية الأسواق لا يمثل سوى 15.2 في المائة من مجموع النفقات الاستثمارية في عام 2003، فإن التقارير عن فوات موعد سداد الدفع من ذلك البرنامج مثّلت 40 في المائة من المجموع.
    One P-5 post is proposed to be redeployed to subprogramme 4, Industrial, scientific and technological development, in exchange for a P-4 post from that programme. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ إلى البرنامج الفرعي ٤، التنمية الصناعية والعلمية والتكنولوجية، مقابل وظيفة برتبة ف - ٤ من ذلك البرنامج.
    One P-5 post is proposed to be redeployed to subprogramme 4, Industrial, scientific and technological development, in exchange for a P-4 post from that programme. UN ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٥ إلى البرنامج الفرعي ٤، التنمية الصناعية والعلمية والتكنولوجية، مقابل وظيفة برتبة ف - ٤ من ذلك البرنامج.
    Referring to the plan of action to mainstream gender into development, she sought information on the specific measures taken with respect to the programme for land development, including data concerning the number of rural women who had benefited from that programme. UN وأشارت إلى خطة العمل الرامية إلى إدماج مسألة نوع الجنس في المسار الرئيسي للتنمية، فطلبت معلومات عن التدابير المحددة المتخذة فيما يتعلق بالبرنامج الرامي إلى تنمية الأراضي، بما في ذلك بيانات عن عدد النساء الريفيات اللواتي استفدن من ذلك البرنامج.
    Completing the unfinished business of the Summit will be one essential part of that agenda. UN وسيشكل إتمام أعمال مؤتمر القمة، التي لم تتم، جزءا أساسيا من ذلك البرنامج.
    In 1999, 4.2 million workers benefited from this programme, which cost a total of Cr$ 3.83 billion, equivalent to approximately 2.13 billion dollars, or 0.4 per cent of Brazil's GDP. UN 63- وفي عام 1999، استفاد 4.2 مليون عامل من ذلك البرنامج الذي بلغت تكلفته الإجمالية 3.83 مليارات ريال برازيلي، أي ما يعادل 2.13 مليار دولار أمريكي، أو 0.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي البرازيلي.
    Maybe someone on that show knows who fought with him. Open Subtitles ربّما يعرف أحد من ذلك البرنامج من تشاجر معه.
    The Government has announced an estimated caseload of some 60,000 who may benefit from such a programme, including 23,000 individuals associated with FRCI. UN وأعلنت الحكومة أن العدد التقديري للحالات التي قد تستفيد من ذلك البرنامج هو 000 60 شخص، بما يشمل 000 23 فرد مرتبطين بالقوات الجمهورية لكوت ديفوار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus