Contrary to the general perception, prisoners with special needs do not constitute a small part of the prison population. | UN | وعلى عكس التصور الشائع، فإنَّ السجناء من ذوي الاحتياجات الخاصة لا يعدّون جزءا صغيرا من جملة السجناء. |
In Gaza, UNRWA began to implement a strategy to provide practical help to some 40,000 children with special needs in Agency schools. | UN | وفي غزة، بدأت الأونروا تنفيذ استراتيجية لتوفير المساعدة العملية لنحو 000 40 طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس الوكالة. |
All parts of the IDP population, including women, children (according to their age and maturity), persons with special needs and persons who are potentially marginalized, must be fully included. | UN | ويجب أن تشمل هذه العمليات بصورة كاملة جميع الأشخاص من ذوي الاحتياجات الخاصة والأشخاص المحتمل تهميشهم. |
There were provisions for students with special needs in specific schools. | UN | وكانت ثمة إعدادات محددة للطلبة من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس بعينها. |
There are five municipalities that have classes for students with disabilities and these classes serve 1,081 students with special needs. | UN | وتوجد 5 بلديات بها فصول للطلاب المعاقين وتخدم هذه الفصول 081 1 طالباً من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
The school must offer children with special needs a positive and inclusive environment | UN | توفر المدرسة للأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة بيئة دمج إيجابية؛ |
Training persons with special needs in occupations consistent with their capabilities and helping them to find appropriate employment opportunities; | UN | `5` تأهيل القادرين من ذوي الاحتياجات الخاصة على الأعمال التي تناسب قدراتهم وتيسير حصولهم على الفرص المناسبة للعمل؛ |
Children with special needs | UN | ويحصل الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة على سيارات أجرة مجانية من و إلى المدرسة عند الاقتضاء. |
Mechanisms developed to ensure the access of all children, including girls, children with special needs and children in especially difficult circumstances, to quality education adapted to the child's age and maturity; | UN | الآليات المستحدثة لضمان حصول جميع الأطفال، بمن فيهم الفتيات والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين يعانون من ظروف صعبة بشكل خاص، على التعليم الجيد الملائم لسن الطفل ودرجة نضجه؛ |
A central feature of the project is a circuit of learning activities for schoolchildren with special needs in the seventh form. | UN | ومن المعالم الرئيسية لهذا المشروع، دائرة لأنشطة تعليم أطفال المدارس من ذوي الاحتياجات الخاصة في الصف السابع. |
Particular attention is being devoted to foreign-born students and other populations with special needs. | UN | وهي توجه اهتماما خاصا إلى الطلاب المولودين في بلدان أجنبية والسكان الآخرين من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
However, there is a shortage of trained teachers capable of dealing with children with special needs. | UN | غير أن هناك نقصاً في المعلمين المدرَّبين القادرين على التعامل مع الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
This involves identifying and registering disabled persons island wide, providing vocational educational opportunities and facilitating the inclusion of parents in the education of children with special needs. | UN | وهذا يشمل تحديد وتسجيل المعوقين على صعيد الجزيرة بأسرها، وتوفير فرص للتعليم المهني، وتيسير دمج الآباء في عملية تعليم أطفالهم من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Mechanisms developed to ensure the access of all children, including girls, children with special needs and children in especially difficult circumstances, to quality education adapted to the child's age and maturity; | UN | الآليات المستحدثة لضمان حصول جميع الأطفال، بمن فيهم الفتيات والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين يعانون من ظروف صعبة بشكل خاص، على التعليم الجيد الملائم لسن الطفل ودرجة نضجه؛ |
Therefore public schools are prohibited from refusing enrollment applications submitted by children with special needs. | UN | أي أنه لا يحق لأية مدرسة رسمية أن ترفض طلب انتساب طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Pupils with special needs in Ordinary National Schools | UN | تلاميذ من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس وطنية عادية |
In 2001, a total of 3,600 children and 80 children with special needs participated in summer schools. | UN | وفي عام 2001، شارك في المدرسة الصيفية 600 3 طفل و80 طفلا من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Mechanisms developed to ensure the access of all children, including girls, children with special needs and children in especially difficult circumstances, to quality education adapted to the child's age and maturity; | UN | الآليات المستحدثة لضمان حصول جميع الأطفال، بمن فيهم الفتيات والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة والأطفال الذين يعانون من ظروف صعبة بشكل خاص، على التعليم الجيد الملائم لسن الطفل ودرجة نضجه؛ |
According to the administering Power, there are two schools for children with special needs. | UN | ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، توجد مدرستان للأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
17,036 ex-combatants and members of special-needs groups received a transitional safety allowance of 860 Sudanese pounds per participant, non-food items and 3 months of family food rations. | UN | حصل 036 17 من المقاتلين السابقين وأعضاء الفئات من ذوي الاحتياجات الخاصة على بدل سلامة انتقالية قيمته 860 جنيها سودانيا لكل مشارك، وعلى سلع غير غذائية وحصة 3 أشهر من الحصص الغذائية الأسرية. |
Moreover, a pilot scheme exists that enables adults who have special needs or disabilities and are attending a labour market education programme to apply to the school for special educational assistance. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك خطة تجريبية تمكّن البالغين من ذوي الاحتياجات الخاصة أو ذوي الإعاقة ويحضرون برنامج التعليم بشأن سوق العمل التقدم بطلب إلى المدرسة للحصول على مساعدة تعليمية خاصة. |
for groups and persons with specific needs | UN | للمجموعات واﻷفراد من ذوي الاحتياجات الخاصة |
278. In 2012, an increase in the number of SEN pupils was observed in the European Schools (702 pupils in the 2012/13 school year, as compared with 640 in 2011/12 and 619 in 2010/11). | UN | 278- وفي عام 2012، ارتفع عدد الملتحقين بالمدارس الأوروبية من ذوي الاحتياجات الخاصة (702 تلميذ في السنة الدراسية 2012/2013 بينما بلغ العدد 640 تلميذاً في السنة الدراسية 2011/2012 و619 تلميذاً في السنة الدراسية 2011/2012). |