"من ذوي المهارات العالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • highly skilled
        
    • high-skilled
        
    • of highly-skilled
        
    A fact which further points to the killer being highly skilled. Open Subtitles هذه حقيقة تشير الى.ان القاتل هو من ذوي المهارات العالية
    In 2003, Saudi Arabia had about 600,000 highly skilled migrants. Table 12 UN وفي عام 2003، كان في المملكة العربية السعودية قرابة 000 600 مهاجر من ذوي المهارات العالية.
    It is apparent that there can be significant dividends to the home country if expatriates return, especially when they are highly skilled in areas in demand in the labour market in the country of origin. UN ومن الواضح أن البلدان الأم يمكن أن تحقق فوائد ملموسة إذا عاد المغتربون إلى أوطانهم، وبخاصة إذا كان هؤلاء العائدون من ذوي المهارات العالية في المجالات المطلوبة في سوق العمل ببلدانهم الأصلية.
    Ipedex states that this contract involved the secondment of 11 highly skilled Ipedex employees to the project. UN وتبين إيبيداكس هذا العقد كان يشمل استخدام 11 موظفاً من موظفي إيبيداكس من ذوي المهارات العالية للعمل في المشروع.
    It is believed that recent technological changes are accompanied by increased demand for high-skilled workers relative to less-skilled workers, and that such relative demand shift led to a more pronounced discrepancy in their relative wages. UN ويعتقد أن التغيرات التكنولوجية اﻷخيرة تقترن بتزايد في الطلب على العمال من ذوي المهارات العالية بالمقارنة مع العمال اﻷقل مهارة، وأن هذا التحول النسبي في الطلب قد أفضى إلى تباين جلي في اﻷجور النسبية.
    47. Although policy attention has been devoted mostly to " organizing " the immigration of highly-skilled workers who meet specific labour needs, the majority of migrants have low qualifications and occupy jobs at the bottom end of the wage scale. UN 47 - رغم أن اهتمام السياسات تكرس بشكل كبير على " تنظيم " هجرة العمال من ذوي المهارات العالية ممن يلبون احتياجات محددة، فإن لدى معظم المهاجرين مؤهلات متدنية ويشغلون وظائف تقع في أدنى سلم الأجور.
    The benefits of this growth have largely gone to those at the top of the income distribution, as well as to highly skilled workers. UN وذهبت مكاسب هذا النمو إلى حد كبير إلى أولئك الذين يحتلون قمة توزيع الدخل، وكذلك إلى العمال من ذوي المهارات العالية.
    But if a ricin vaccine got into the hands of a well-funded group, they could vaccinate highly skilled operatives. Open Subtitles قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية
    An artificial superintelligence controlling an army of highly skilled killer robots. Open Subtitles إن الخارق الاصطناعي السيطرة على الجيش الروبوتات القاتلة من ذوي المهارات العالية.
    Mediators require support from a highly skilled professional team which can, for example, prepare background briefings, offer advice on legal matters and draft agreements. UN ويحتاج الوسطاء إلى الدعم من فريق محترف من ذوي المهارات العالية يمكنه، على سبيل المثال، إعداد إحاطات بالمعلومات الأساسية، وتقديم المشورة في ما يتصل بالمسائل القانونية، وصياغة الاتفاقات.
    Even if these students do not return in the short-term, countries of origin are increasingly making use of networks involving highly skilled expatriates and of programmes to promote working visits to the country of origin to enhance collaboration and the transfer of knowledge. UN لكن حتى لو لم يعد المهاجرون في المدى القصير، فإن بلدان المنشأ تستفيد على نحو متزايد من الشبكات التي تضم المغتربين من ذوي المهارات العالية والبرامج الرامية إلى تشجيع القيام بزيارات عمل إلى بلد المنشأ لتعزيز التعاون ونقل المعارف.
    A critical aspect of reaching those targets is maintaining highly skilled and specialized staff, even in the face of the need for an orderly downsizing of the workforce. UN ويتمثل أحد الجوانب المهمة في الوصول إلى هذه الأهداف في المحافظة على الموظفين من ذوي المهارات العالية والتخصصات الرفيعة، حتى في مواجهة الحاجة إلى تخفيض منظم لقوة العمل.
    23. The need for workers, whether highly skilled or low-skilled, has been one of the motors driving the rising levels of migration to developed countries. UN 23 - إن الحاجة إلى العمال، سواء كانوا من ذوي المهارات العالية أو المهارات المتدنية، هي أحد العوامل المحركة لارتفاع مستويات الهجرة إلى البلدان المتقدمة النمو.
    Realizing the need to draw on considerable material, financial and labour resources, we believe that the key factor should be the strengthening of international cooperation and attracting a number of highly skilled specialists and new technologies to resolve these problems. UN وإذ ندرك ضرورة الاستفادة من الموارد المادية والمالية وموارد العمل، فإننا نعتقد بأن العامل اﻷساسي ينبغي أن يتمثل في تعزيز التعاون الدولي واجتذاب عدد من الاختصاصيين من ذوي المهارات العالية والتكنولوجيات الجديدة لحسم هذه المشاكل.
    Centres had been set up throughout Saudi Arabia, employing highly skilled specialists and using advanced equipment to help rehabilitate children with mental and physical disabilities so that they could become productive members of society. UN وقد أنشئت مراكز في كافة أنحاء المملكة العربية السعودية، يعمل فيها أخصائيون من ذوي المهارات العالية وتستخدم فيها أدوات متقدمة للمساعدة في إعادة تأهيل الأطفال ذوي الإعاقات العقلية والبدنية، بحيث يصبحون أعضاء منتجين في المجتمع.
    To manage this vast satellite network, there is a need for highly skilled satellite technicians who are uniquely qualified in the field of satellite technology and other peripheral equipment used for interfacing to other data or voice equipment. UN وللعمل على إدارة هذه الشبكة الواسعة النطاق، ينبغي توظيف تقنيين من ذوي المهارات العالية في مجال السواتل مؤهلين بصورة خاصة للعمل في ميدان تكنولوجيا السواتل والمعدات الطرفية الأخرى المستخدمة في الوصل بالمعدات الأخرى للبيانات والصوت.
    He is a highly skilled and highly cultured diplomat with profound knowledge of international relations; he is very energetic and active and has his own personal point of view of events, including the very serious events in his own country. UN فهو دبلوماسي من ذوي المهارات العالية ومثقَّف للغاية ولديه معرفة عميقة بالعلاقات الدولية؛ وهو في غاية النشاط والحيوية ولديه وجهات نظر شخصية ذاتية حيال الأحداث، بما في ذلك الأحداث الخطيرة للغاية في بلده.
    Migrants are not just engaged in menial activities. highly skilled persons constituted just under half of the increase in the number of international migrants aged 25 or over in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) during the 1990s. UN والمهاجرون لا يشتغلون فقط بالأعمال المتدنية فقد شكل الأشخاص من ذوي المهارات العالية ما يبلغ أقل قليلا من نصف الزيادة في عدد المهاجرين الدوليين الذين يبلغون من العمر 25 سنة أو أكثر في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي خلال التسعينات.
    34. Noting that, in the modern world, human capital was necessary for the achievement of sustained and sustainable development, participants underscored the importance of fostering the voluntary return of highly skilled migrants. UN 34 - وذكر المشتركون أن رأس المال البشري يمثل، في العالم المعاصر، عنصرا ضروريا لتحقيق التنمية المدعومة والمستدامة، وأبرزوا أهمية تشجيع العودة الطوعية للمهاجرين من ذوي المهارات العالية.
    Unemployment, and particularly youth unemployment, might also result in brain drain that could prevent the catching up of less-developed regions or countries in crisis as high-skilled workers left their home country and did not participate in strengthening the domestic institutions. UN ويمكن للبطالة، لا سيما بطالة الشباب، أن تؤدي أيضاً إلى هجرة الأدمغة وهو ما قد يمنع المناطق الأقل نمواً أو البلدان التي تمر بأزمات من اللحاق بالركب بسبب إقدام العمال من ذوي المهارات العالية على ترك وطنهم وبالتالي فقدان مشاركتهم في تعزيز المؤسسات المحلية.
    Unemployment, and particularly youth unemployment, might also result in brain drain that could prevent the catching up of less-developed regions or countries in crisis as high-skilled workers left their home country and did not participate in strengthening the domestic institutions. UN ويمكن للبطالة، لا سيما بطالة الشباب، أن تؤدي أيضاً إلى هجرة الأدمغة وهو ما قد يمنع المناطق الأقل نمواً أو البلدان التي تمر بأزمات من اللحاق بالركب بسبب إقدام العمال من ذوي المهارات العالية على ترك وطنهم وبالتالي فقدان مشاركتهم في تعزيز المؤسسات المحلية.
    That delegation emphasized, however, that it would be opposed to policies that ran counter to its national principles of highly-skilled labour migrants, or labour migrants filling a particular national labour gap. UN وشدد ذلك الوفد، في الوقت نفسه، على معارضته للسياسات التي تتنافى والمبادئ الوطنية المعمول بها في بلده المتمثلة في الاستعانة بمهاجرين من ذوي المهارات العالية أو العمالة المهاجرة في سد ثغرات محددة بسوق العمل الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus