"من رأس المال المتداول" - Traduction Arabe en Anglais

    • of working capital
        
    • from working capital
        
    • the working capital
        
    • for working capital
        
    In addition, it was decided to set up a reserve out of working capital for non-construction costs related to the Gaza Hospital amounting to $1.8 million. UN وباﻹضافة الى ذلك، تقرر إنشاء احتياطي من رأس المال المتداول لتكاليف مستشفى غزة غير المتعلقة بالتشييد بمبلغ قدره ١,٨ من ملايين الدولارات.
    That level of working capital was far below the optimal level of one month’s average expenditure, or some $25 million, of which $17 million represented the payroll. UN وهذا المستوى من رأس المال المتداول يقل بكثير عن المستوى اﻷمثل المعادل لمتوسط النفقات في الشهر الواحد، أو حوالي ٢٥ مليون دولار، منها ١٧ مليون دولار تمثل المرتبات.
    However, such actions can also undermine confidence if they weaken a fragile financial system and leave the non-financial sector devoid of working capital. UN غير أن مثل هذه التدابير كما ذكر في الفرع ثالثا أعلاه، ربما تقوض الثقة في حالة إضعافها للنظام المالي وحرمانها للقطاع غير المالي من رأس المال المتداول.
    Loan from working capital UN الاقتراض من رأس المال المتداول
    Loan from working capital UN الاقتراض من رأس المال المتداول
    As at 31 December 2007, the principal balance of the working capital Fund was $150 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وصل الرصيد الأساسي للصندوق من رأس المال المتداول إلى مبلغ 150 مليون دولار.
    UNDP has never formally articulated its requirements for working capital. UN ولم يقم أبدا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رسميا بوضع متطلباته من رأس المال المتداول بصورة مفصلة.
    Since fully funded activities by definition require funds to be received prior to commitment, a higher level of working capital should be expected. UN ونظرا ﻷن اﻷنشطة الممولة تمويلا كاملا تتطلب بالضرورة استلام اﻷموال قبل إبرام الالتزام فمن المتوقع تحقيق مستوى أعلى من رأس المال المتداول.
    Since fully funded activities by definition require funds to be received prior to commitment, a higher level of working capital should be expected. UN ونظرا ﻷن اﻷنشطة الممولة تمويلا كاملا تتطلب بالضرورة استلام اﻷموال قبل إبرام الالتزام فمن المتوقع تحقيق مستوى أعلى من رأس المال المتداول.
    That level of working capital was far below the optimal level of one month's average expenditure, or some $25 million, of which $17 million represents the payroll. UN وهذا المستوى من رأس المال المتداول يقل بكثير عن المستوى الأمثل المعادل لمتوسط النفقات في الشهر الواحد، أو حوالي 25 مليون دولار، منها 17 مليون دولار تمثل المرتبات.
    That level of working capital was far below the optimal level of one month's average expenditure, or some $25 million, of which $17 million represented the payroll. UN وهذا المستوى من رأس المال المتداول يقل بكثير عن المستوى الأمثل المعادل لمتوسط النفقات في الشهر الواحد، أو حوالي 25 مليون دولار، منها 17 مليون دولار تمثل المرتبات.
    Based on total expenditure of $745 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2003 represented expenditure for approximately four and a half months of working capital. UN ونظرا لأن النفقات بلغت في مجموعها خلال السنة 745 مليون دولار، فإن السيولة المتاحة للبرنامج الإنمائي في نهاية عام 2003 مثلت نفقات أربعة أشهر ونصف تقريبا تسدد من رأس المال المتداول.
    Based on a total expenditure of $666 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2002 represented expenditure for approximately two and a half months of working capital. UN واستنادا إلى مجموع النفقات الذي يصل إلى 666 مليون دولار خلال السنة، كانت السيولة المتاحة للبرنامج الإنمائي في نهاية عام 2002 تغطي نفقات شهرين ونصف تقريبا من رأس المال المتداول.
    Total expenditure in 1994 for those activities amounted to $13.4 million against a total income of $7.9 million, leaving a deficit of $5.5 million which had to be funded out of working capital. UN وبلغ مجموع النفقات في عام ١٩٩٤ على هذه اﻷنشطة ١٣,٤ مليون دولار، مقابل إيراد إجمالي بلغ ٧,٩ ملايين دولار، مما ترك عجزا قدره ٥,٥ ملايين دولار، توجب تمويله من رأس المال المتداول.
    Total expenditure in 1994 for those activities amounted to $13.4 million, against a total income of $7.9 million, leaving a deficit of $5.5 million which had to be funded out of working capital. UN وكانت النفقات الكلية عن هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٤ بمبلغ ١٣,٤ مليون دولار مقابل إيرادات كلية بمبلغ ٧,٩ ملايين دولار، مما ترتب عليه عجز قدره ٥,٥ ملايين دولار تعين تمويله من رأس المال المتداول.
    Based on total expenditure of $849 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2005 represented expenditure for approximately three months of working capital. UN واستنادا إلى كون مجموع النفقات بلغ خلال السنة 849 مليون دولار، فإن حالة سيولة البرنامج الإنمائي في نهاية سنة 2005 مثلت نفقات تقارب ثلاثة أشهر من رأس المال المتداول.
    Loan from working capital UN القروض من رأس المال المتداول
    Loan from working capital UN القروض من رأس المال المتداول
    Loan from working capital UN القروض من رأس المال المتداول
    In addition, secured credit can increase the working capital of the grantor, which in many instances benefits the unsecured creditors by increasing the likelihood that the unsecured debt will be repaid. UN وعلاوة على ذلك، فإن الائتمان المضمون يمكن أن يزيد من رأس المال المتداول لدى المانح، مما يفيد في الكثير من الأحيان الدائنين غير المضمونين بزيادة احتمالات استردادهم لديونهم غير المضمونة.
    The Office was required to borrow US$ 7.5 million from the working capital and Guarantee Fund to maintain the Emergency Fund at its statutory level and to finance the Annual Programme for 2000 pending receipt of anticipated contributions. UN وكان على المفوضية أن تقترض مبلغ 7.5 مليون دولار أمريكي من رأس المال المتداول وصندوق الضمان للحفاظ على المستويات المقررة لصندوق الطوارئ ولتمويل البرنامج السنوي لعام 2000 ريثما ترد المساهمات المرتقبة.
    The Office was required to borrow US$ 7.5 million from the working capital and Guarantee Fund to maintain the Emergency Fund at its statutory level and to finance the annual programme for 2000 pending receipt of anticipated contributions. UN وكان على المفوضية أن تقترض مبلغ 7.5 مليون دولار أمريكي من رأس المال المتداول وصندوق الضمان للحفاظ على المستويات المقررة لصندوق الطوارئ ولتمويل البرنامج السنوي لعام 2000 ريثما ترد المساهمات المرتقبة.
    UNDP has never formally articulated its requirements for working capital. UN ولم يقم أبدا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رسميا بوضع متطلباته من رأس المال المتداول بصورة مفصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus