"من رئيسها" - Traduction Arabe en Anglais

    • its Chairman
        
    • of the Chairman
        
    • its Chairperson
        
    • its Chair
        
    • of its President
        
    • of the Chair
        
    • by the Chairman
        
    • from the Chairman
        
    • the Chair of
        
    • the Chairman of
        
    • from its President
        
    The drafts were then discussed by the Editorial Committee consisting of its Chairman and the Chairmen of the individual drafting groups. UN ثم تناولت لجنة التحرير هذه المشاريع بالمناقشة، وهي اللجنة التي تتألف من رئيسها ورؤساء فرق الصياغة.
    In this connection, the Committee requested its Chairman to bring to the attention of all concerned this alleged breach of the sanctions regime. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة من رئيسها لفت انتباه جميع المعنيين إلى هذا الانتهاك المزعوم لنظام الجزاءات.
    The Editorial Committee considered and adopted the document structure for the Guidelines proposed by its Chairman. UN ونظرت لجنة التحرير في التكوين المقترح من رئيسها لوثيقة المبادئ التوجيهية، واعتمدت ذلك التكوين.
    It usually meets once a year at the request of its Chairperson. UN وتجتمع اللجنة عموماً مرة كل سنة بناءً على دعوة من رئيسها.
    It requested the SBSTA, under the guidance of its Chair and with the assistance of the secretariat, to coordinate the implementation of the programme of work, subject to the availability of resources. UN وطلب إلى الهيئة الفرعية، بتوجيه من رئيسها وبمساعدة الأمانة، تنسيق تنفيذ برنامج العمل، رهناً بتوافر الموارد.
    The Authority further enjoined its Chairman to facilitate the dialogue so as to give momentum to the peace process. UN وطلبت الهيئة أيضا من رئيسها تيسير إجراء الحوار من أجل إعطاء زخم لعملية السلام؛
    In 1994 the Committee, under the able guidance of its Chairman, Mr. Kéba Birane Cissé, carried out its mandate in conformity with the resolutions adopted by the General Assembly. UN إن اللجنة قد اضطلعت بولايتها في عام ١٩٩٤، بتوجيه قدير من رئيسها السيد كيبا بيراني سيسي، وفقا للقرارات التي اتخذتها الجمعية العامة.
    He pointed out that CERD asked its Chairman to continue the dialogue with the Government of Yugoslavia in order to obtain its cooperation in continued efforts to seek better conditions in education and health for the population of Kosovo. UN وأضاف أن اللجنة طلبت من رئيسها أن يواصل الحوار مع حكومة يوغوسلافيا بغية كسب تعاونها في الجهود المتواصلة الرامية الى تهيئة ظروف أفضل لسكان كوسوفو في مجال التعليم والصحة.
    For each session of the Preparatory Commission, the requirements for the programme of work were further elaborated as necessary and priorities established by the Special Commission on the recommendation of its Bureau and the initiative of its Chairman. UN وفي كل دورة من دورات اللجنة التحضيرية، كان يجري بحث احتياجات برنامج العمل بمزيد من التفصيل، حسب الضرورة، كما كانت اللجنة الخاصة تحدد اﻷولويات بناء على توصية من مكتبها ومبادرة من رئيسها.
    5. The JCC shall be convened by its Chairman on a regular basis, and whenever required. UN ٥ - تجتمع لجنة التنسق المشتركة بدعوة من رئيسها بانتظام، وعند الضرورة.
    As a result of the discussions, the Committee requested that its Chairman communicate to the Minister for Foreign Affairs its wish that cooperation of the State party with the good offices mission be continued, as agreed upon by the Committee at its forty-fourth session. UN ونتيجة للمناقشات، طلبت اللجنة من رئيسها أن ينقل إلى وزير الخارجية رغبتها في أن يستمر التعاون بين الدولة الطرف وبعثة المساعي الحميدة، على النحو الذي اتفقت عليه اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    At its third special session, the Commission on Human Rights adopted resolution S-3/1 of 25 May 1994, by which it requested its Chairman to appoint a special rapporteur to investigate the human rights situation in Rwanda. UN وقد اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الاستثنائية الثالثة، القرار دإ ٣ -/١ المؤرخ ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٤، الذي طلبت بموجبه من رئيسها أن يعين مقررا خاصا للتحقيق في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا.
    His delegation proposed that the Sixth Committee should request its Chairman to transmit the text of those comments and recommendations, for information purposes, to the Chairman of the Fifth Committee. UN وقال إن غواتيمالا تقترح في الواقع أن تطلب اللجنة السادسة من رئيسها إحالة نص هذه التعليقات والتوصيات، للعلم، إلى رئيس اللجنة الخامسة.
    The Commission also decided to request its Chairman to appoint an independent expert to study the effects of structural adjustment policies on economic, social and cultural rights in cooperation with the Centre for Human Rights. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب من رئيسها أن يقوم بتعيين خبير مستقل لدراسة آثار سياسات التكيف الهيكلي على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Accordingly, a commitment authority in the amount of $12 million was provided by the Committee in a letter dated 26 May 2000 from its Chairman to the Secretary-General. UN وبناء على ذلك، منحت اللجنة إذنا بالدخول في التزامات بمبلغ 12 مليون دولار في رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 2000 موجهة من رئيسها إلى الأمين العام.
    It requested its Chairperson to forward those views to the Commission on Human Rights. UN وطلبت من رئيسها أن يحيل تلك اﻵراء إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    131. The Commission also requested its Chair to update the margin estimate on the basis of the actual post adjustment multiplier, as necessary. UN 131 - وطلبت اللجنة أيضا من رئيسها أن يستكمل تقدير الهامش على أساس مضاعف تسوية مقر العمل الفعلي، حسب الاقتضاء.
    61. The Inspector is of the view that, as a minimum service, from now on all Member States should officially receive the report of every SMC session, prepared under the authority of its President. UN 61 - ويرى المفتش، كحد أدنى للخدمة، أن تتلقى جميع الدول الأعضاء رسمياً من الآن فصاعدا التقرير الصادر عن كل دورة من دورات اللجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة، الذي يُعد بإشراف من رئيسها.
    The Committee decided that a letter would be sent by its Chair to the President of the General Assembly, with a request that the letter be brought to the attention of the Chair of the Fifth Committee and circulated as a document of the General Assembly. UN وقررت اللجنة أن تبعث برسالة من رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة تطلب فيها عرض الرسالة على رئيس اللجنة الخامسة وتعميمها ضمن وثائق الجمعية العامة.
    4. At the 28th meeting, on 27 November, the Committee had before it a draft decision submitted by the Chairman following informal consultations, entitled " Proposed donation of assets to the Government of Bosnia and Herzegovina " (A/C.5/57/L.18). UN 4 - في الجلسة 28 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع مقرر مقدم من رئيسها في أعقاب مشاورات غير رسمية بعنوان " التبرع المقترح بأصول لحكومة البوسنة والهرسك " (A/C.5/57/L.18).
    The Commission decided to seek such observer status through a letter from the Chairman addressed to the President of the next Meeting of States Parties. UN فقررت اللجنة السعي للحصول على مركز المراقب هذا من خلال رسالة موجهة من رئيسها إلى رئيس الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    21. In 2012, by means of a letter from its President addressed to the President of the General Assembly, accompanied by an explanatory memorandum (A/66/726), the Court expressed its deep concern to the General Assembly regarding certain proposals made by the Secretary-General relating to the pension scheme for judges (see A/67/4, paras. 26-30). UN 21 - في 2012، أعربت المحكمة، في رسالة موجهة من رئيسها إلى رئيس الجمعية العامة ومشفوعة بمذكرة تفسيرية (A/66/726)، عن عميق قلقها للجمعية العامة بشأن بعض المقترحات التي قدمها الأمين العام فيما يتعلق بنظام معاشات القضاة (انظر A/67/4، الفقرات 26-30).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus