"من رواندا وبوروندي" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Rwanda and Burundi
        
    • with Rwanda and Burundi
        
    • Rwandan and Burundian
        
    • in Rwanda and Burundi
        
    • Rwanda and Burundi and
        
    Refugees from Rwanda and Burundi constitute over half of this number. UN ويشكل اللاجئون من رواندا وبوروندي أكثر من نصف هذا العدد.
    At the same time, Zaire was host to a significant number of refugees from Rwanda and Burundi. UN واستقبلت زائير، في الوقت ذاته، عددا كبيرا جدا من اللاجئين الوافدين من رواندا وبوروندي.
    Tanzania is currently hosting over 1 million refugees from Rwanda and Burundi. UN وتستضيف تنزانيا حاليا أكثر من مليون لاجئ من رواندا وبوروندي.
    They will also have the task of monitoring the movements of persons along the common borders of Zaire with Rwanda and Burundi. UN وسيقومون أيضا بمراقبة حركة اﻷشخاص على الحدود المشتركة بين زائير وكل من رواندا وبوروندي.
    The fighting caused a massive movement of over a million Rwandan and Burundian refugees who needed urgent humanitarian relief. UN وأدى القتال إلى حركة ضخمة ﻷكثر من مليون لاجئ من رواندا وبوروندي يحتاجون إلى مساعدة إنسانية عاجلة.
    The huge influx of refugees from Rwanda and Burundi had had a devastating impact on local communities in the United Republic of Tanzania. UN والتدفق الهائل للاجئين من رواندا وبوروندي كان له أثر مدمر على المجتمعات المحلية في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Quite different from that trend, refugees from Rwanda and Burundi, from 1993 to the present time, have continued to pour into the United Republic of Tanzania. UN وعلى النقيض تماما من ذلك الاتجاه، استمر اللاجئون من رواندا وبوروندي في التدفق على جمهورية تنزانيا المتحدة منذ عام ١٩٩٣ وحتى الوقت الراهن.
    At the same time, Zaire was host to a significant number of refugees from Rwanda and Burundi. UN وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي.
    At the same time, Zaire was host to a significant number of refugees from Rwanda and Burundi. UN وفي الوقت ذاته فإن زائير تستضيف اﻵن عددا هائلا من اللاجئين من رواندا وبوروندي.
    In the meantime, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and its humanitarian partners continued to provide relief aid to a total of 2,000 refugees from Rwanda and Burundi at a camp in Luau. UN وفي الوقت نفسه فإن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واصلت، مع شركائها في المجالات اﻹنسانية، تقديم المعونة الغوثية إلى ما مجموعه ٠٠٠ ٢ لاجئ من رواندا وبوروندي في معسكر في لواو.
    On 13 September 1996, Zaire accused the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) of providing logistical support to armed Banyamulenge groups infiltrating Zaire from Rwanda and Burundi. UN وفي ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، اتهمت زائير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأنها تقدم دعما سوقيا لجماعات بنيامولنغ المسلحة التي تتسلل إلى زائير من رواندا وبوروندي.
    The troubles in the north Kivu and south Kivu regions of Zaire are not ethnic cleansing carried out by Zairians against anyone, but rather aggression from Rwanda and Burundi. UN والاضطرابات التي تشهدها زائير في شمال كيفو وفي جنوب كيفو هي باﻷحرى عدوان انطلاقا من رواندا وبوروندي وليس تطهيرا عرقيا موجه من الزائريين إلى أي فئة كانت.
    If the threat of starvation and malnutrition is to be averted for some 3 million refugees and internally displaced persons from Rwanda and Burundi, rapid and substantial food aid from the international community is required. UN وإذا أريد تجنب ملاقاة نحو ٣ ملايين لاجئ ومشرد داخليا من رواندا وبوروندي حتفهم جوعا وتجنب المعاناة من سوء التغذية، لزم أن يقدم المجتمع الدولي معونة غذائية سريعة كبيرة.
    A joint assessment mission visited the area on 26 July and found some 1,500 men, women and children from Rwanda and Burundi. UN وقامت بعثة تقييم مشتركة بزيارة المنطقة في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٧ فوجدت نحو ٥٠٠ ١ من الرجال والنساء واﻷطفال القادمين من رواندا وبوروندي.
    The United Republic of Tanzania has provided asylum to hundreds of thousands of refugees not only from Rwanda and Burundi but also from other countries such as Zaire, Somalia, Mozambique, the Sudan, Uganda, Malawi, South Africa, Namibia, Angola, Zimbabwe, the Comoros, Seychelles, Ethiopia, Cape Verde and even the former Yugoslavia. UN وقد وفرت جمهورية تنزانيا المتحدة حق اللجوء لمئات آلاف اللاجئين لا من رواندا وبوروندي فقط وإنما من بلدان أخرى أيضا، مثل زائير والصومال وموزامبيق والسودان وأوغندا وملاوي وجنوب افريقيا وناميبيا وأنغولا وزمبابوي وجزر القمر وسيشيل وأثيوبيا والرأس اﻷخضر، بل ومن يوغوسلافيا أيضا.
    This national, ethnic, linguistic and regional diversity has a considerable impact on the generation of conflicts, on the administration of power and on the enjoyment of human rights, a situation which has only been aggravated by the arrival of refugees from Rwanda and Burundi as a result of the conflicts in those countries. UN ولهذا التنوﱡع القومي واﻹثني واللغوي واﻹقليمي أثر بالغ على توليد الصراعات، وعلى إدارة السلطة، وعلى التمتع بحقوق اﻹنسان، وتلك حالة اشتدت مع وصول اللاجئين من رواندا وبوروندي هربا من الصراعات الدائرة في هذين البلدين.
    895. In a letter addressed to me on 29 May, President Mobutu Sese Seko requested that United Nations observers be deployed to North and South Kivu for the purpose of exercising surveillance over the flow of goods through the airports of Goma and Bukavu, and of monitoring the movement of persons along the common borders of Zaire with Rwanda and Burundi. UN ٨٩٥ - وفي رسالة موجهة إليﱠ يوم ٢٩ أيار/مايو طلب الرئيس موبوتو سيسي سيكو أن يتم نشر مراقبي اﻷمم المتحدة إلى الشمال والجنوب من كيفو بغرض ممارسة الرقابــة علــى تدفق السلع من خلال مطاري غوما وبوكافو ورصد تحركات اﻷشخاص على طول الحدود المشــتركة بيــن زائيــر وكل من رواندا وبوروندي.
    In a letter addressed to me on 29 May 1996, President Mobutu requested that United Nations observers be deployed to North and South Kivu for the purpose of exercising surveillance over the flow of goods through the airports of Goma and Bukavu, and of monitoring the movement of persons along the common borders of Zaire with Rwanda and Burundi. UN وفي رسالة موجهة الي في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٦، طلب الرئيس موبوتو أن ينشر مراقبو اﻷمم المتحدة في شمال وجنوب كيفو لمراقبة تدفق السلع عبر مطاري غوما وبوكافو ورصد حركة اﻷشخاص على طول الحدود المشتركة بين زائير وكل من رواندا وبوروندي.
    If that had not been the case, then most of the Rwandan and Burundian refugees would not have been authorized to enter Tanzanian territory. UN ﻷنه لو لم يكن اﻷمر كذلك لما كان يُسمح ﻷغلبية اللاجئين الوافدين من رواندا وبوروندي بدخول اﻷراضي التنزانية.
    Her delegation wished to know how the work of that rapporteur would be coordinated with that of the Special Rapporteur on the situations in Rwanda and Burundi. UN ويود وفدها الاستفسار عن كيفية تنسيق عمل ذلك المقرر مع عمل المقرر الخاص المعني بالحالة في كل من رواندا وبوروندي.
    The European Union welcomes the initiative of the United Nations High Commissioner for Human Rights to conduct a mission to both Rwanda and Burundi and supports the call for a special meeting of the United Nations Commission on Human Rights. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بمبادرة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان لايفاد بعثة إلى كل من رواندا وبوروندي ويؤيد الدعوة لعقد اجتماع خاص للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus