142. Although the Panel visited Mali during its first mandate, it was unable to visit the country during its second mandate, several requests made to the Malian authorities in 2012 and a letter sent by the Committee in November 2012 in support of the Panel's request notwithstanding. | UN | 142 - رغم أن الفريق زار مالي خلال فترة ولايته الأولى، لم يتمكن من زيارة البلد خلال فترة الولاية الثانية، على الرغم من الطلبات العديدة التي قدمها إلى السلطات المالية في عام 2012، ورسالةٍ بعثتها اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 تدعم فيها طلب الفريق. |
(i) The fact that the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar as well as the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar have been unable to visit the country for almost two years, despite repeated requests; | UN | (ط) عدم تمكن المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحالة في ميانمار من زيارة البلد لأكثر من سنتين رغم الطلبات المتكررة؛ |
" (g) The fact that the United Nations Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and the former Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar have been unable to visit the country for almost three years, despite repeated requests; | UN | " (ز) عدم تمكن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، والمبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار من زيارة البلد لقرابة ثلاث سنوات، رغم الطلبات المتكررة؛ |
The previous Special Rapporteur had been prevented from visiting the country. | UN | وقال إن المقرر الخاص السابق قد مُنع من زيارة البلد. |
The European Union regrets that the investigative mission of the United Nations Commission on Human Rights was prevented from visiting the country. | UN | ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن أسفه إذ أن بعثة تقصي الحقائق التابعة للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان منعت من زيارة البلد. |
58. The second follow-up mission was an official country visit undertaken to The former Yugoslav Republic of Macedonia in September 2007, four years after the country visit. | UN | 58- أما بعثة المتابعة الثانية للممثلة الخاصة، فقد كانت زيارة قطرية رسمية إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في أيلول/سبتمبر 2007، بعد أربع سنوات من زيارة البلد. |
He asked the Special Rapporteur to evaluate the cooperation he had received from the authorities and which areas could be improved and whether he considered it likely that he would be able to visit the country in the near future. | UN | وطلب إلى المقرر الخاص تقييم التعاون الذي حصل عليه من السلطات والمجالات التي يمكن تحسينها وإن كان يرى أن من المحتمل أن يتمكن من زيارة البلد في المستقبل القريب. |
(e) The fact that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and the former Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar have been unable to visit the country for almost three years, despite repeated requests; | UN | (هـ) عدم تمكن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، والمبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار من زيارة البلد لقرابة ثلاث سنوات، رغم الطلبات المتكررة؛ |
35. Mr. Vohidov (Uzbekistan) noted that the sources of information in the report were very limited, as the Special Rapporteur had chosen not to include any information from the Government. Supposedly because he had been unable to visit the country since 2003. | UN | 35 - السيد فوريدوف (أوزبكستان): لاحظ أن مصادر المعلومات في التقرير محدودة للغاية، نظراً لأن المقرِّر الخاص اختار ألاّ يُدرِج أي معلومات من الحكومة، ربما لأنه لم يتمكن من زيارة البلد منذ عام 2003. |
(e) The fact that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and the former Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar have been unable to visit the country for almost three years, despite repeated requests; | UN | (هـ) عدم تمكن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، والمبعوث الخاص السابق للأمين العام إلى ميانمار من زيارة البلد لقرابة ثلاث سنوات، رغم الطلبات المتكررة؛ |
(i) The fact that the Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Myanmar have been unable to visit the country for almost two years, despite repeated requests; | UN | (ط) عدم تمكن المبعوث الخاص للأمين العام إلى ميانمار والمقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الحالة في ميانمار من زيارة البلد لقرابة سنتين، رغم الطلبات المتكررة؛ |
(b) The fact that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar as well as the Special Envoy of the SecretaryGeneral for Myanmar have been unable to visit the country for more than a year, despite repeated requests; | UN | (ب) عدم تمكن كل من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وكذلك المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار من زيارة البلد منذ أكثر من سنة، على الرغم من الطلبات المتكررة؛ |
(b) The fact that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar as well as the Special Envoy of the SecretaryGeneral for Myanmar have been unable to visit the country for more than a year, despite repeated requests; | UN | (ب) عدم تمكن كل من المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، وكذلك المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار من زيارة البلد منذ أكثر من سنة، على الرغم من الطلبات المتكررة؛ |
" (f) The fact that the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar was unable to visit the country for almost four years, despite repeated requests; | UN | " (و) عدم تمكن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار من زيارة البلد لقرابة أربع سنوات، رغم الطلبات المتكررة؛ |
The International Commission of Jurists (ICJ) added that the Office of the High Commissioner for Human Rights was unable to visit the country to report on the Andijan events, and that the Tashkent office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) was forced to close in 2006, due to Government pressure. | UN | وأضافت اللجنة الدولية للحقوقيين أن المفوضية السامية لحقوق الإنسان لم تتمكن من زيارة البلد لإعداد تقرير عن أحداث أنديان، وأن مكتب طشقند التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد اضطر إلى إغلاق أبوابه في عام 2006، بضغط من الحكومة(4). |
107. The Nigerian Government has failed to cooperate with the Commission on Human Rights by preventing the Special Rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions and on the independence of judges and lawyers, as well as the present Special Rapporteur, from visiting the country in discharge of their mandates. | UN | ٧٠١- ولم تتعاون الحكومة النيجيرية مع لجنة حقوق اﻹنسان إذ إنها منعت المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بدون محاكمة واﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، فضلاً عن هذا المقرر الخاص، من زيارة البلد للنهوض بمهام ولاياتهم. |
The Special Rapporteur has written repeatedly to the Government of Israel requesting a visa, so as to enable her to visit the country in the exercise of her mandate. | UN | وقد بعثت المقررة الخاصة برسائل مراراً إلى حكومة إسرائيل تطلب منها فيها منحها تأشيرة لتمكينها من زيارة البلد أداءً لولايتها. |