"من سكان العالم" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the world's population
        
    • of the world population
        
    • of the global population
        
    • of world population
        
    • of the world's inhabitants
        
    • of the world s population
        
    • of the population of the
        
    • of people
        
    • people in the world
        
    • of global population
        
    Approximately 40 per cent of the world's population, living mostly in LDCs, is at risk of malaria. UN ويتهدد هذا المرض تقريبا 40 في المائة من سكان العالم الذين يعيش غالبيتهم في أقل البلدان نموا.
    Severe drug addiction had been contained to less than 0.5 per cent of the world's population. UN فقد تم احتواء الإدمان الشديد على المخدرات إلى أقل من 0.5 في المائة من سكان العالم.
    Less than 5 per cent of the world's population is engaged in activities related to ICT. UN وإن أقل من 5 في المائة من سكان العالم يشاركون في الأنشطة المتصلة بتقنية المعلومات الدولية.
    In 2008, the population of the Arab region was some 340 million, representing 4.9 per cent of the world population. UN وفي عام 2008 بلغ سكان المنطقة العربية حوالي 340 مليون نسمة، تمثل 4.9 في المائة من سكان العالم.
    The region contains about 60 per cent of the world population. UN وتحتوي المنطقة على نحو ٦٠ في المائة من سكان العالم.
    The 2014 Index covers 96 countries, representing 91 per cent of the global population of persons over the age of 60 years. UN ويشمل دليل عام 2014 ما مجموعه 96 بلدا تضم 91 في المائة من سكان العالم الذين تتجاوز أعمارهم 60 عاما.
    Fifty-five per cent of the world's population lives in the Asia-Pacific region, placing immense pressure on its forests. UN ويعيش 55 في المائة من سكان العالم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مما يلقي بضغط هائل على غاباتها.
    In 2003, the total population of the Arab region was 305 million, representing 4.7 per cent of the world's population. UN وفي عام 2003، بلغ مجموع سكان المنطقة العربية 305 ملايين نسمة، أي ما يمثل 4.7 في المائة من سكان العالم.
    Such criteria usually excluded a large proportion of the world's population, as they lived in countries that could not meet the criteria. UN وذكر أن هذه المعايير تستبعد عادةً نسبة كبيرة من سكان العالم وذلك لأنهم يعيشون في بلدان لا يمكن لها أن تحقق المعايير.
    As a privilege of power, 80% of this mineral wealth is consumed by 20% of the world's population. Open Subtitles يعتبر ثمانون بالمئة من هذه الطاقة، من المعادن يستهلك من قبل عشرون بالمئة من سكان العالم
    They cover 45 per cent of the inland areas where more than 40 per cent of the world's population lives. UN وهي تغطي نسبة 45 في المائة من مساحة اليابسة، حيث يقطن أكثر من 40 في المائة من سكان العالم.
    The International Year has given us an exceptional opportunity to mobilize in favour of this very important segment of the world's population. UN لقد هيأت لنا السنة الدولية فرصة استثنائية للتعبئة لصالح هذه الشريحة البالغة الأهمية من سكان العالم.
    More than 60 per cent of the world's population is under the age of 30. UN وأكثر من 60 في المائة من سكان العالم هم دون سن الثلاثين عاما.
    More than 90 per cent of the world's population will have access to improved sources of drinking water. UN وستوفر لأكثر من 90 في المائة من سكان العالم مصادر محسنة لمياه الشرب.
    It is expected that by 2050 Africa will account for 29 per cent of the world's population aged 15 to 24. UN ومن المتوقع أن تمثِّل أفريقيا 29 في المائة من سكان العالم المتراوحة أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة بحلول عام 2050.
    More than 50 per cent of the world's population currently live in urban areas, most of which are situated in low- and middle-income nations. UN ويعيش أكثر من 50 في المائة من سكان العالم اليوم في مناطق حضرية، ومعظمها يقع في دول منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل.
    That number represents 67 per cent of the world population. UN ويمثل هذا العدد ٦٧ في المائة من سكان العالم.
    By the end of 1994, about 96 per cent of the world population will have been enumerated during that period. UN وبحلول نهاية ١٩٩٤، سيكون نحو ٩٦ في المائة من سكان العالم قد تم عدهم في أثناء تلك الفترة.
    During that period, 104 countries, accounting for 41 per cent of the world population, are expected to exhibit growth rates lower than 1 per cent per year. UN وخلال تلك الفترة، من المتوقع أن يحقق 104 بلدان، تضم 41 في المائة من سكان العالم معدلات للنمو أدنى من 1 في المائة سنويا.
    More than 75 per cent of the global population do not enjoy social guarantees that would enable them to cope with livelihood risks. UN فأكثر من 75 في المائة من سكان العالم لا يتمتعون بضمانات اجتماعية تمكِّنهم من التكيف مع مخاطر كسب العيش.
    Today, the magnitude of those challenges and the precarious situation faced by an ever-growing proportion of the global population has been considerably amplified. UN واليوم، ازداد إلى حد كبير مقدار هذه التحديات والوضع الهش الذي تجابهه نسبة دائبة التزايد من سكان العالم.
    Nearly half of the world's poor live in South Asia, a region that accounts for 30 per cent of world population. UN ويعيش قرابة نصف سكان العالم من الفقراء في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تستأثر بنسبة ٣٠ في المائة من سكان العالم.
    Yet many of the world's inhabitants are still excluded. UN مع ذلك، لا يزال العديد من سكان العالم مستبعدين.
    As a result, the number of countries covered in this study has increased to 142, covering up to 92 per cent of the population of the world. UN ونتيجة لهذا ازداد عدد البلدان التي تشملها هذه الدراسة إلى ١٤٢ بلدا أي ما يغطي ٩٢ في المائة من سكان العالم.
    The United Nations must continue to hone its strategy and synergy and to sharpen its focus in order to fulfil the aspirations of the billions of people of the globe. UN ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل صقل استراتيجيتها وتآزرها وشحذ تركيزها بغية الوفاء بتطلعات البلايين من سكان العالم.
    Currently more than one billion people in the world live in abject poverty and more than half go hungry every day. UN إذ يعيش حاليا أكثر من بليون من سكان العالم في فقر مدقع، ويعاني أكثر من نصفهم الجوع كل يوم.
    Percentage of global population aged 15 and above UN النسبة المئوية من سكان العالم ممن تبلغ أعمارهم 15 سنة فما فوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus