Approximately 40 per cent of the world's population, living mostly in LDCs, is at risk of malaria. | UN | ويتهدد هذا المرض تقريبا 40 في المائة من سكان العالم الذين يعيش غالبيتهم في أقل البلدان نموا. |
Severe drug addiction had been contained to less than 0.5 per cent of the world's population. | UN | فقد تم احتواء الإدمان الشديد على المخدرات إلى أقل من 0.5 في المائة من سكان العالم. |
Less than 5 per cent of the world's population is engaged in activities related to ICT. | UN | وإن أقل من 5 في المائة من سكان العالم يشاركون في الأنشطة المتصلة بتقنية المعلومات الدولية. |
In 2008, the population of the Arab region was some 340 million, representing 4.9 per cent of the world population. | UN | وفي عام 2008 بلغ سكان المنطقة العربية حوالي 340 مليون نسمة، تمثل 4.9 في المائة من سكان العالم. |
The region contains about 60 per cent of the world population. | UN | وتحتوي المنطقة على نحو ٦٠ في المائة من سكان العالم. |
The 2014 Index covers 96 countries, representing 91 per cent of the global population of persons over the age of 60 years. | UN | ويشمل دليل عام 2014 ما مجموعه 96 بلدا تضم 91 في المائة من سكان العالم الذين تتجاوز أعمارهم 60 عاما. |
Fifty-five per cent of the world's population lives in the Asia-Pacific region, placing immense pressure on its forests. | UN | ويعيش 55 في المائة من سكان العالم في منطقة آسيا والمحيط الهادئ مما يلقي بضغط هائل على غاباتها. |
In 2003, the total population of the Arab region was 305 million, representing 4.7 per cent of the world's population. | UN | وفي عام 2003، بلغ مجموع سكان المنطقة العربية 305 ملايين نسمة، أي ما يمثل 4.7 في المائة من سكان العالم. |
Such criteria usually excluded a large proportion of the world's population, as they lived in countries that could not meet the criteria. | UN | وذكر أن هذه المعايير تستبعد عادةً نسبة كبيرة من سكان العالم وذلك لأنهم يعيشون في بلدان لا يمكن لها أن تحقق المعايير. |
As a privilege of power, 80% of this mineral wealth is consumed by 20% of the world's population. | Open Subtitles | يعتبر ثمانون بالمئة من هذه الطاقة، من المعادن يستهلك من قبل عشرون بالمئة من سكان العالم |
They cover 45 per cent of the inland areas where more than 40 per cent of the world's population lives. | UN | وهي تغطي نسبة 45 في المائة من مساحة اليابسة، حيث يقطن أكثر من 40 في المائة من سكان العالم. |
The International Year has given us an exceptional opportunity to mobilize in favour of this very important segment of the world's population. | UN | لقد هيأت لنا السنة الدولية فرصة استثنائية للتعبئة لصالح هذه الشريحة البالغة الأهمية من سكان العالم. |
More than 60 per cent of the world's population is under the age of 30. | UN | وأكثر من 60 في المائة من سكان العالم هم دون سن الثلاثين عاما. |
More than 90 per cent of the world's population will have access to improved sources of drinking water. | UN | وستوفر لأكثر من 90 في المائة من سكان العالم مصادر محسنة لمياه الشرب. |
It is expected that by 2050 Africa will account for 29 per cent of the world's population aged 15 to 24. | UN | ومن المتوقع أن تمثِّل أفريقيا 29 في المائة من سكان العالم المتراوحة أعمارهم ما بين 15 و 24 سنة بحلول عام 2050. |
More than 50 per cent of the world's population currently live in urban areas, most of which are situated in low- and middle-income nations. | UN | ويعيش أكثر من 50 في المائة من سكان العالم اليوم في مناطق حضرية، ومعظمها يقع في دول منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل. |
That number represents 67 per cent of the world population. | UN | ويمثل هذا العدد ٦٧ في المائة من سكان العالم. |
By the end of 1994, about 96 per cent of the world population will have been enumerated during that period. | UN | وبحلول نهاية ١٩٩٤، سيكون نحو ٩٦ في المائة من سكان العالم قد تم عدهم في أثناء تلك الفترة. |
During that period, 104 countries, accounting for 41 per cent of the world population, are expected to exhibit growth rates lower than 1 per cent per year. | UN | وخلال تلك الفترة، من المتوقع أن يحقق 104 بلدان، تضم 41 في المائة من سكان العالم معدلات للنمو أدنى من 1 في المائة سنويا. |
More than 75 per cent of the global population do not enjoy social guarantees that would enable them to cope with livelihood risks. | UN | فأكثر من 75 في المائة من سكان العالم لا يتمتعون بضمانات اجتماعية تمكِّنهم من التكيف مع مخاطر كسب العيش. |
Today, the magnitude of those challenges and the precarious situation faced by an ever-growing proportion of the global population has been considerably amplified. | UN | واليوم، ازداد إلى حد كبير مقدار هذه التحديات والوضع الهش الذي تجابهه نسبة دائبة التزايد من سكان العالم. |
Nearly half of the world's poor live in South Asia, a region that accounts for 30 per cent of world population. | UN | ويعيش قرابة نصف سكان العالم من الفقراء في جنوب آسيا، وهي المنطقة التي تستأثر بنسبة ٣٠ في المائة من سكان العالم. |
Yet many of the world's inhabitants are still excluded. | UN | مع ذلك، لا يزال العديد من سكان العالم مستبعدين. |
As a result, the number of countries covered in this study has increased to 142, covering up to 92 per cent of the population of the world. | UN | ونتيجة لهذا ازداد عدد البلدان التي تشملها هذه الدراسة إلى ١٤٢ بلدا أي ما يغطي ٩٢ في المائة من سكان العالم. |
The United Nations must continue to hone its strategy and synergy and to sharpen its focus in order to fulfil the aspirations of the billions of people of the globe. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تواصل صقل استراتيجيتها وتآزرها وشحذ تركيزها بغية الوفاء بتطلعات البلايين من سكان العالم. |
Currently more than one billion people in the world live in abject poverty and more than half go hungry every day. | UN | إذ يعيش حاليا أكثر من بليون من سكان العالم في فقر مدقع، ويعاني أكثر من نصفهم الجوع كل يوم. |
Percentage of global population aged 15 and above | UN | النسبة المئوية من سكان العالم ممن تبلغ أعمارهم 15 سنة فما فوق |