"من سكان المناطق الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the rural population
        
    • living in rural areas
        
    • rural residents
        
    • of rural inhabitants
        
    • of rural dwellers
        
    • rural populations
        
    • of the population in rural areas
        
    • inhabitants of rural areas
        
    • of the population of rural areas
        
    • rural people
        
    • rural inhabitants and
        
    It is estimated that in some countries only 20 per cent of the rural population have access to water of satisfactory quality. UN ويقدر، في بعض البلدان، أن نسبة 20 في المائة من سكان المناطق الريفية تحصل على نوعية مقبولة من المياه.
    If, at the beginning of 2011, individuals younger than working age made up 18.8 per cent of the rural population, they made up 19 per cent at the beginning of 2012 and 19.3 per cent at the beginning of 2013. UN وبينما مثل عدد الأفراد الذين تقل أعمارهم عن سن العمل نسبة 18.8 في المائة من سكان المناطق الريفية في بداية عام 2011، بلغت هذه النسبة 19 في المائة في بداية عام 2012، و 19.3 في المائة في بداية عام 2013.
    Fourteen per cent of the population of Dili/Baucau and at least 40 per cent of the rural population suffer food shortages each year. UN ويعاني 14 في المائة من سكان ديلي/بوكو وما لا يقل عن 40 في المائة من سكان المناطق الريفية من نقص الأغذية كل عام.
    Mobile networks were currently accessible to 90 per cent of the world's population, including 75 per cent of those living in rural areas. UN فقد أصبحت شبكات الهاتف المحمول متاحة حاليا لما نسبته 90 في المائة من سكان العالم، بما يشمل 75 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    These factors are partly responsible for pushing many rural residents into urban areas. UN وهذه العوامل مسؤولة جزئيا عن دفع العديد من سكان المناطق الريفية إلى الانتقال إلى المناطق الحضرية.
    Safe, treated pipe-borne water is available to about 50 per cent of urban dwellers but to only 30 per cent of rural inhabitants. UN وتتوفر المياه المأمونة المعالجة المنقولة بالأنابيب لحوالي 50 بالمائة من سكان الحضر ولكن ل30 في المائة فقط من سكان المناطق الريفية.
    (a) In the high-altitude regions of the Himalayas, glacial melts affecting hundreds of millions of rural dwellers who depend on the seasonal flow of water are resulting in more water in the short term but less in the long run, as glaciers and snow cover shrink. UN (أ) في مناطق جبال الهملايا العالية الارتفاع، يؤدي ذوبان الجليد الذي يؤثر في حياة مئات الملايين من سكان المناطق الريفية التي تعتمد على تدفق المياه الموسمية إلى زيادة المياه على المدى القصير ولكن إلى قلتها على المدى الطويل نظراً لانكماش الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي؛
    Most of the other countries with large rural populations are expected to see them peak after 2020. UN ويُتوقع أن يصل عدد سكان المناطق الريفية إلى ذروته بعد عام 2020 في معظم البلدان الأخرى ذات الأعداد الكبيرة من سكان المناطق الريفية.
    In 2006, merely 19.2 per cent of the population in rural areas had access to a system of sanitation compared to 10.2 per cent in 2001. UN ففي عام 2006، لم يستفد سوى 19.2 في المائة من سكان المناطق الريفية من نظام للصرف الصحي مقابل 10.2 في المائة في عام 2001.
    8. The great majority of the rural population are quite poor, with wage rates varying between 60 cents and $25 per day. UN 8 - وتعيش الغالبية العظمى من سكان المناطق الريفية في فقر شديد، حيث تتراوح معدلات الأجور بين 60 سنتا و 25 دولارا يوميا.
    Landless people represent 30-40 per cent of the rural population and subsist primarily on casual labour, earning mostly meagre wages. UN ويشكل عدد من لا يملكون أراض 30 إلى 40 في المائة من سكان المناطق الريفية وهم يعيشون بصفة أساسية على العمل المتقطع، ويحصلون في الأغلب على أجور زهيدة.
    Agriculture remains the main economic activity for the majority of Africans, especially in the sub-Saharan region where it employs around 90 per cent of the rural population. UN وتظل الزراعة النشاط الاقتصادي الرئيسي لغالبية الأفارقة، لا سيما في منطقة جنوب الصحراء الكبرى، حيث يعمل بها ما يقرب من 90 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    635. Cuba's rural population accounts for 32.9 per cent of the total population of the country, and women account for 46.9 per cent of the rural population. UN 636 - ويمثل سكان الريف 32.9 في المائة من مجموع السكان في كوبا. وتشكل المرأة 46.9 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    Existing systems are being rehabilitated and pipelines extended, but the fact remains that 30 per cent of the rural population is spending too much of its productive time travelling too far for water or is dependent on unclean water sources for its daily needs. UN ويتم حاليا إصلاح النظم القائمة ومد اﻷنابيب، ولكن لا تزال نسبة ٣٠ في المائة من سكان المناطق الريفية تمضي أكثر مما ينبغي من وقتها اﻹنتاجي في السير لمسافات شاسعة للحصول على المياه، أو تعتمد على مصادر مياه غير نظيفة لتلبية احتياجاتها اليومية.
    74. Approximately 2 billion people out of the estimated 3.1 billion living in rural areas have no access to modern energy services. UN 74 - لا يستفيد حوالي بليوني شخص من أصل ما يقدر بـ 3.1 بليون من سكان المناطق الريفية من خدمات الطاقة الحديثة.
    The economy of the Niger is heavily dependent on subsistence farming, the occupation of almost 82 per cent of the population living in rural areas. UN 1 - 1-3 الاقتصاد يعتمد اقتصاد النيجر بدرجة كبيرة على زراعة الكفاف التي يعمل فيها ما يناهز 82 في المائة من سكان المناطق الريفية.
    These factors are partly responsible for pushing many rural residents into urban areas. UN وهذه العوامل مسؤولة جزئيا عن دفع العديد من سكان المناطق الريفية إلى الانتقال إلى المناطق الحضرية.
    In developed countries, all urban dwellers and 94 per cent of rural inhabitants had such access. UN وفي البلدان المتقدمة النمو، كان جميع السكان المقيمين في المناطق الحضرية و 94 في المائة من سكان المناطق الريفية يحصلون على مثل تلك المياه.
    In the high-altitude regions of the Himalayas, glacial melts affecting hundreds of millions of rural dwellers who depend on the seasonal flow of water are resulting in more water in the short term but less in the long run, as glaciers and snow cover shrink. UN (أ) في مناطق جبال الهملايا العالية الارتفاع، يؤدي ذوبان الجليد الذي يؤثر في حياة مئات الملايين من سكان المناطق الريفية التي تعتمد على تدفق المياه الموسمية إلى زيادة المياه على المدى القصير ولكن إلى قلتها على المدى الطويل نظراً لانكماش الأنهار الجليدية والغطاء الثلجي؛
    18. As in the case of the urban population, most countries have small rural populations. UN 18 - وكما هو الحال بالنسبة لسكان المناطق الحضرية، توجد في معظم البلدان أعداد صغيرة من سكان المناطق الريفية.
    Only a small proportion of the population in rural areas or on remote islands is proficient in the language, however. UN ومع ذلك، لا يتقن هذه اللغة سوى نسبة ضئيلة من سكان المناطق الريفية أو الجزر النائية.
    They are inhabitants of rural areas affected by violence, many having taken refuge in the cities, particularly the capital. UN وهم من سكان المناطق الريفية المتأثرة بالعنف؛ وقد لجأ العديد منهم الى المدن، ولا سيما الى العاصمة.
    According to this report, 18 per cent of the population of rural areas are still illiterate. UN ويفيد التقرير المذكور أن 18 في المائة من سكان المناطق الريفية ما زالوا أميين.
    38. A significant number of rural people are among the working poor, and poverty continues to be a disproportionately rural phenomenon. UN 38 - يوجد عدد كبير من سكان المناطق الريفية بين العمال الفقراء ولا يزال الفقر يشكل على نحو غير متناسب ظاهرة ريفية.
    In 2007, 69 per cent of the 229 countries or areas considered had at most 5 million rural inhabitants and accounted for 4.8 per cent of the world rural population. UN وكان لدى 69 في المائة من البلدان أو المناطق الـ 229 التي يشملها التقرير ما لا يزيد عن 5 ملايين من سكان المناطق الريفية في عام 2007، بما يمثل 4.8 في المائة من سكان المناطق الريفية في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus